De klok uit België = La cloche de Belgique

1681 0
close

Warum möchten Sie diesen Inhalt melden?

Bemerkungen

senden
s.n. 1917, 05 August. De klok uit België = La cloche de Belgique. Konsultiert 29 März 2024, https://nieuwsvandegrooteoorlog.hetarchief.be/de/pid/6688g8gg6q/
Text zeigen

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software

WEEKBLAD VAN „LE COURRIER DE LA MEUSE" Zftndag, 5 Augustus 1917. le BLAD. lste Jaargang No. 19 De Klok uit Belgiё Redactie Kapoenstraat 14 Administratie Kapoenstraat 16 MAASTRICHT — Teleph. 614. MIJN NAAM IS ROELAND ALS IK KLEP, IS T STORM ALS IK LU IL), iS T ZEGE PRIJS PER NUMMER : 5 Cent, i ABONNEMENT : Voor Holland . . . . Fl. 1.00 per Kwartaa Voor Buitenland . . . Fl. 1.25 „ „ Slachtoffers van den Plicht. Toen drie jaar geleden de oudere klassen binnen geroepen werden zijn er hartverscheurende tooneelen afge-speeld. Hij die ze niet meeleefde kan ze best * vermoeden. Ze verlieten vrouw en kind met gelatene droefheid. omdat de plicht hen riep, en die plicht hun hei'lig was. Ook werden die af-reizende vaders en mannen met eer-bied en.geestdrift begroet. Wie herixinert zich niet meer de met bloemen en takken gesierde trei-nen die naar de vesting van Antwer-pen reden. Antwerpen, het symbool van het niet te veroveren land, Antwerpen met haar gordel van onver-gankelijke forten, werd toevertrouwd aan -de oudere mansohappen. Als trouwe wakers zouden ze de wacht houden ; alleen over hun lijken heen zou de vijand zich een weg banen naar de havenstad. Maar de overweldiger ontweek den open strijd: boven de hoofden der verdedigers heen wist hij met zijn duivelstuigen de vesting te treffen. En 't bevel kwam: „Men neme de wijk naar Nederland!" Nooit vergeet ik den terugtocht van Antwerpen : dan begreep ik ten voile de woorden van den grooten Nederlander Schaepman ,,'t vluchten in den donkeren nacht kan schooner zijn dan zegetochten!" Slachtoffers van den plicht ge waart meer bewonderenswaardig dan bek'lagenswaardig in uwen terugtocht. Ook toen ik aan de grens uw vaandel groette wilde ik hulde bren-gen aan uwen heldenmoed, en uwe zielegrootheid. Die heldenmoed en zielegrootheid zijn u tijdens uw interneering blijven kenmerken, en daar ze min door de buitenwereld schijnen opgemerkt omdat ze zich in de eettzaamheid en stilte moeten uiten, wil ik er de aan-dacht mijner landgenooten op ves-tigen.Hij die drie jaar het kampleven ge-dragen heeft en zijne lichamelijke en zedelijke vermogens ongeschonden bewaarde is een man, „sterk van lijf en sterk van ziel", die eenieders achting afdwrngt. Hij die drie jaren den last van het interneeringswee torste en nog met moed -en hoop de toekomst in kijkt, is geen overwonnene, hij zegeviert op zich zelf. Hij die na drie jaar eenzaam lijden een beter mensch dan vroeger werd, is een held. En dezulke zijn talrijk. Of kent men de namen niet van hen die zich dag in dag uit afsloofden om de onpeil-bare snrart der vrienden te lenigen? Aïs men een kamp bestudeert, en de scholen, de kringen, de instellingen die als bij tooverslag ontstonden, in oogenschoùw neemt, staat men heel eenvoudig verstomd voor de kracht-dadige, de werkdadige naastenliefde die onze soldaten uit eigen beweging aan den dag gelegd hebben. Hebben de geinterneerden zich ook niet van den beginne af ter be-schikking van het onderwijs voor Belgische vluchtelingen gesteld? 't , Ware een snoode ondankbaarheid I nu ailes in zijn plooien ligt te ; vergeten welke moeilijkheden die ! werkers der eerste ure moesten over-| winnen. Is er een liefdadigheidswejk i een menschlievendwerk dat ze niet met hun beste krachten ondersteun-den en vooruit hielpen? En wie zal ze na tellen degenen die hun ledige uren gebruikten tôt , eigen vervolmaking ! 't Is lastig voor | mannen die reeds dertig jaar gewor-i den zijn terug op de banken te gaan i zitten ; en toch dit hebben de geinter-I neerden gedaan met duizenden, omdat ze begrepen dat het Vaderland heerlijker en glorierijker zal worden naar mate zijn kinderen meer ontwik-kelde menschen zijn. En durft gij den tewerkgestelden soldaat voorbij gaan zonder hem te groeten? Ge weet misschiert niet dat hij harden arbeid aanvaardt uit toe-wijding voor zijn arme vader of oude moeder die in 't bezette gebied honger lijden. Zijn soldatenkleed is versleten, maar zijn1' kinderziel leeft ongeschonden voort in hem. Zij zijn somtijds verbitterd zult gij mij zeggen? Laat staan dat het waar weze, maar aan wie ligt de oorzaak ! Is de buitenwereld altijd rechtvaardig tegenover hen geweest? Hebben wij hen steeds laten voelen dat wij in hen trouwe verdedigers van het vaderland herkennen, voelden ze in onzen hand-druk dat ze voor ons zijn „heldhaftige slachtoffers van den plicht". Wij begroeten, en bezingen op ly-rische tonen onze jongens van den IJzer. Wie huldigt het leger dat den aftocht naar den IJzer mogelijk maakte? Eensdaags zal de waarheid haar rechten hebben; onze geinterneerde soldaten zullen in de glorie der over-winnaars deel hebben. Zien we toe landgenooten dat wij op dien dag ons niets tegenover de jongens te verwijten hebben. Iedere Belgische familie in Enge-land en Frankrijk verblijvende is fier een beschermeling aan den IJzer te hebben! Waarom zouden de vluchtelingen in Nederland niet evenveel doen voor de hier geinterneerde soldaten die sedert 3 jaar niets van hun huis vernamen, en daarom lijden als niet een! En gij soldaten, levend achter den prikkeldraad, of werkerfd daarbuiten, weest fier over uw lot. Uw hande! en wandel blijve onberispelijk ; Vergeet nooit dat ge de eer van t Vaderland welke ge onversaagd te Antwerpen verdedigde, tijdens uw interneering nog steeds hoog moet houden. Dan wordt voor altijd uw naam in ' een adem met die der overwinnaars van den vijand genoemd. J. CALBRECHT. Afscheidszangen. Bij mm voorgenomen vertrek naar 't front. I. HET LAND. Heeriijk HoMairud, droam vam vrede, Pronkjoiweel van stiffle .pracht, 'k Draag uw iliefsit h©rd«nken mede Naar het krijigsveld dat mij wacht..... Ruist vaini dorpen en van wijken, Riust van, doiiinien en van dijken, Van famdouwen zonder end, Waar de ®raaaizee igoLft en. wendt, Rust vain g>lainzernldie kanalein. Waar de zetlen «chuiviend dwalen, Rust v:an weiarad etn van hei, iMet uw gras- era hloem«nsprei, Riust van waud>en, waar de boom-en Stïïlen drooim vam ^eeuwen droomen, Rust van ilucWein, tolaink en blauw, Avomdkoelite ein morgemdauw, Rust vam klare slingerwegem, Waarlainigis prijkt als vreuigde-zegen Bloei uit liieldrem tiuin en haag, Rust ivan molens, waarv.am triaag Op ein ine«r de wieken varen Met mooiit moede W'emkgebaren, iRust vam hajiisjes, kteurgeverfd, WaaT imem' Jeieft en waar <m&n sterft, Als ten tijd toem ook 'ans ileven Was -mot heil eai vree doorwejven... Heenlijk ilanid vam zoete irust, Sleohits aïs ihandste slagen dreunen Aan ons vuur{romt of ons kust, Drirngt tôt hier dat echo-kreumen.,> Zoo ook stervem aan ,het strand Afgeraasde igolvenweeën, Wijl ter vertem ziedt en brandt 't Wo-elig hart derr storreimzëeën. Beligië, 'k voel uw eiodloos teed Im 't gehijg dier stage sJaigen, En het 'hoimwee, forsch ein iheet, Naar uw nood en zege-opdagem. Middeliburg. Arth. COUSSENS. Wekelijhsch Overzicht Westerfront. Verblijdend nieuws! Een lichtstraal in den hemel die sedert eenigen tijd merkelijk versomberd was. De militaire toestand was inderdaad ten onzen nadeele gewijzigd, meer door het slechte beleid der Peterburgsche po-litiekers dan dçor de krachtinspan-ning der Duitschers. Hindenburg is op Rusland ontzenuwd door anarchie en verraad, losgegaan. Hij heeft met zijn ■ légers willen volvoeren wat het Duit- h sche goud begonnen was te doen; hij <] wou een weerwraak nemen op zijn tegenslagen in t Westen. Nog voor hij 1 zijn offensief kon voltrekken, is het ] Westen opgestaan en de stoot is zoo i krachtig dat al de Duitsche positiën ' op den linkerkant van de slaglijn aan ] 't wankelen zijn. ] De ondervinding heeft bewezen dat 1 ook de meest ernstige voorteekenen i door de feiten verijdeld werden. i Het is onbetwistbaar dat het En- i gelsch offensief tôt de schitterendste 1 resultaten leiden kan, doch de voor- i zichtigheid raadt ons aan de gebeur-tenissen niet vooruit te loopen ; 't geen 1 ons evenwel niet verbiedt het beste i te verhopen. < O os te riront. Hier zijn de veranderingen groot: vlug werden ze teweeggebracht. Het Duitsche tegenoffensief dat op Kor-niloff's offensief volgde heeft in de handen van onze vijanden al het grondgebied gebracht benoorden de Dniester ; ook bezuiden de rivier doen ze vorderingen. Men vraagt ook of de beperking van Korniloff's aanval, — immers 't Russische leger dat ten noorden van de Dniester stond was niet.in staat bij te springen — de Duitschers niet getoond heeft dat de kan-ker die het leger aangetast had, tôt zijn hoogtepunt gekomen was ; op die ziekelijke toestand hadden de Duitschers trouwens gerekend; daarom hadden ze de onkosten betaald van de propaganda, geleid door de extri-misten ultra revolutionnairen, toege-laten door een zwakke regeering die veel nadeel aan de zaak der verbon-denen berokkend heeft. Onbetwistbaar is het dat de Russen moeten wijken, en dat Hindenburg nooit een meer gemakkelijke en min roemvolle victorie behaald heeft. Dat neemt natuurlijk de voordeelen der victorie niet weg, maar die bemerking moet de angstvalligen gerust stel'len die meenden dat het Duitsche leger zijn oude slagvaardigheid terugge-wonnen had. Het deel van Galicë dat ten Noor den van de Dniester ligt is omzeggens geheel en al door den vijand heroverd. Zijn troepen zijn zelfs op verschil'len-de plaatsen in Russisoh Podolie binnen getrokken. Ten Zuiden van de rivier is de opmarsch der Centralen minder vlug dank den geest van het sude leger van Korniloff ; maar Czer-lowitz blijft bedreigd. Hier schijnt de terugtocht van de Russen vrijwiiHig te zijn ; moest dit léger niet wijken dan iep het gevaar overvleugeld te worden. Het Roemeensch leger is ridderlijk aijgesprongen om de Russen in den îeteligen toestand bij te staan. De Roemeenen hebben op de oosterhel-ing der bergen van Bereckz op de ïrens van Moldavië, een offensief in-ïezet dat prachtige uitslagen ople-^erde. Ze hebben vijandelijke stellin-ïen veroverd op een front van 30 km. >reedte en 15 km. diepte. Redevoeringen. Gedurenide deze acht dagen heeft le pers heel wat verslagen over re-levoeringen van vooraanstaande po-itieke mannen ten beste gegeven. Oostenrijk weerom op dreef geko-nen door de overwinning van Galicië leeft er aan gehouden te verklaren lat het met Duitschland „een" blijft! Voorden! dat samengaan bestaat tog «ledits in schijn. Laat de neder-aag komen en we zullen de ware rerhouding tusschen Berlijn en Wee-ien kennen. De victorie in Rusland :omt Duitschland wonderwel van pas, rant de „middel Europeesche bloc" egon min vast te worden; hij was an 't afbrokkelen. In 't Britsch parlement hebben en-ele pacifistische leden het woord ge-omen en voor de vrede gepleit. An-ere wilden van de Regeering weten

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software

Er is geen OCR tekst voor deze krant.

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software

Er is geen OCR tekst voor deze krant.

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software

Er is geen OCR tekst voor deze krant.

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software

Er is geen OCR tekst voor deze krant.

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software

Er is geen OCR tekst voor deze krant.
Dieses Dokument ist eine Ausgabe mit dem Titel De klok uit België = La cloche de Belgique gehört zu der Kategorie Katholieke pers, veröffentlicht in Maastricht von 1917 bis 1918.

Bekijk alle items in deze reeks >>

Zufügen an Sammlung

Ort

Zeiträume