Informations belges

667 0
close

Warum möchten Sie diesen Inhalt melden?

Bemerkungen

senden
s.n. 1917, 17 Februar. Informations belges. Konsultiert 20 April 2024, https://nieuwsvandegrooteoorlog.hetarchief.be/de/pid/rv0cv4g78x/
Text zeigen

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software

N° 250 17 Février 1917 Informations Belges Observation importante Les difficultés inhérentes à l'état de guerre rendent actuellement impraticable le contrôle régulier des nouvelles de presse concernant la Belgique occupée ; lorsqu'il s'agit de nouvelles indirectes, il est seulement possible, en certains cas, de s'assurer de l'exactitude de leur texte ou de leur substance, par un contrôle de leur source première de publication. On aura donc égard aux classifications ci-après : (x) signifie : Information indirecte et qui, tout en présentant des caractères suffisants de vérité, n'a pu être contrôlée sur source. (xx) signifie : Information indirecte qui a pu être contrôlée sur source. (xxx) signifie : Information de source officieuse ou officielle belge. Les notes d'information directe et personnelle ne sont précédées d'aucun signe. Adresser les communications de service : 52, rue des Gobelins, I-.E HA/VRE (Seine-Inférieure) France. (xx). — Malignité de la presse allemande. — La presse allemande.-., joue de malheur ces dernières semaines. L'autre jour, la Gazette de Franz-fort (n° du 11 janvier 1917), s'essayant à prouver que le manifeste des ouvriers belges au monde civilisé ne liait pas le parti ouvrier belge, tirait argument d'une déclaration de M. E. Vandervelde, président du Bureau socialiste international, dans laquelle elle lui faisait dire — « erreur de mot ! — que « le document lui aurait été envoyé au nom de l'unanimité des militants qu'il a été impossible de consulter » alors que le ministre belge avait dit que « le document lui avait été envoyé au nom de l'unanimité des militants qu'il a été possible de consulter ». C'est, à présent, le tour de la Norddeutsche Algemeine Zeitung (n° du 1" février 1917, l" édition), de « faire erreur » et, coïncidence étrange, à propos du manifeste des ouvriers belges. La Norddeutsche Algemeine Zeitung reproduisant un article de l'organe des socialistes officiels italiens L'Avanti (n° du 26 janvier 1917) relatif à une conférence sur les atrocités allemandes en Belgique occupée, donnée à Milan par M. Gaspar secrétaire du Syndicat national des ouvriers métallurgistes belges, attribue à M. Gaspar, en se couvrant de L'Avanti, dont elle traduit incorrectement le texte, « laveu » suivant : « que le manifeste des onvriers belges a été préparé (vorbereitet) par le gouvernement belge ». Le verbe italien « diramare », pour tous, sauf pour les Allemands, a sens : ébrancher, éparpil-piller, disséminer, répandre. Même pour les Allemands il signifie cela. En effet, dans l'article de la Norddeutsche Algemeine Zeitung, on trouve ceci, traduction... exacte du « diramato » de L'Avanti : « on doit être circonspect devant un manifeste répandu (verbreitetes) par le gouvernement belge.... (xx). — Pour empêcher les Belges du territoire occupé de passer en Hollande. — D'après une information AnNieuwe Rotlerdamsche Gourant (numéro du 8 février 1917, édition du soir), reproduite du Meiersche Courant, les Allemands sont occupés à surélever d'environ 80 cent, la barrière de la frontière belgo-hollandaise par le placement de deux nouveaux fils électriques. L'escalade de la barricade sera impossible et, d'autre part, on ne courbera que fort difficilement les fils électriques parce . que des tiges de fer verticales les relient entre eux. (xx). — Les Allemands déportent, mais les Belges doivent vêtir les nouveaux esclaves. — L'enlèvement des ouvriers du Pays de Liège est imminent ; du moins, la note suivante, insérée par la presse à la solde des «Kommandanturen», semble l'annoncer. « Il paraît, dit un des journaux officieux, que l'exode des chômeurs de Liège et de la banlieue s'effectuera dans la première quinzaine de février. A cet effet, les bourgmestres se sont réunis dans le but de récolter des fonds pour donner aux plus nécessiteux les vêtements ou chaussures indispensables.« Exode » pour « enlèvement forcé »est un euphémisme dont l'originalité fait honneur au journaliste allemand. On remarquera aussi, que la générosité patriotique des bourgmestres belges est si générale, si naturelle, que les feuilles officieuses allemandes en annoncent les manifestations comme un fait de la vie courante.

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software

Er is geen OCR tekst voor deze krant.

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software

Er is geen OCR tekst voor deze krant.

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software

Er is geen OCR tekst voor deze krant.

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software

Er is geen OCR tekst voor deze krant.

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software

Er is geen OCR tekst voor deze krant.
Dieses Dokument ist eine Ausgabe mit dem Titel Informations belges gehört zu der Kategorie Oorlogspers, veröffentlicht in Le Havre von 1916 bis 1919.

Bekijk alle items in deze reeks >>

Zufügen an Sammlung

Ort

Themen

Zeiträume