Informations belges

484 0
close

Warum möchten Sie diesen Inhalt melden?

Bemerkungen

senden
s.n. 1918, 08 November. Informations belges. Konsultiert 29 März 2024, https://nieuwsvandegrooteoorlog.hetarchief.be/de/pid/4746q1wq9j/
Text zeigen

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software

N° 864 bis 8 Novembre 1918 INFORMATIONS BELGES Le martyre d'Audenaerde. — (Front belge, 7 novembre 1918, 1 h. matin : d'un témoin oculaire.) — Je rentre d'une visite que je viens de taire à Audenaerde, la ville des admirables festons de pierre sculptée, célèbre surtout par son hôtel de ville, véritable bijou architectural.La vieille cité flamande était soumise depuis plusieurs jours, de la part des batteries ennemies, à un bombardement violent, où les obus toxiques dominent. Ici, comme partout en Belgique, les Allemands continuent systématiquement leur œuvre de destruction. Sauvagement, sans la moindre pitié, ils empoisonnent les populations civiles dépourvues de masques protecteurs et qui n'ont pas eu le temps de fuir. Aujourd'hui, la ville est déserte, abandonnée. Les portes des maisons sont grandes ouvertes ; par les fenêtres, j'ai pu apercevoir des lits défaits qui révèlent la fuite précipitée des habitants surpris par le bombardement criminel. Je n'ai pas rencontré un être vivant, cependant que les obus pleuvaient partout, dans un fracas de tonnerre, mutilant sans nécessité militaire la ville où maints monuments attestaient la splendeur des âges révolus. L'hôtel de ville, ce joyau incomparable, est sans doute irrémédiablement abîmé. Et les barbares poursuivent, tandis que j'écris ces lignes, leur œuvre de dévastation.A Bruges. — La tombe du capitaine Fryatt et des Belges lâchement fusillés. — C'est à Steen-brugge, dans le cimetière de Bruges, que repose le capitaine Fryatt. Je suis allé m'incliner aujourd'hui devant les tombes des Belges et du capitaine anglais lâchement fusillés par les Allemands dans la cour de la caserne des Lanciers, située rue Longue. A droite, près de l'entrée du cimetière, douze croix de bois surmontent les tertres sous lesquels gisent les restes de ces nobles victimes. Sur les croix, outre le nom du capitaine Fryatt, je lis ceux de nos infortunés compatriotes, assassinés par les barbares. Ce sont : Abel Bivière, Léopold Brion, Albert Ichtergael, Louis Yan Eecke, Bené Van Eecke, Emile Van Veerdeghem, Prudent Dewispelaere, Ferdinand Slock, Delaplace, Des-loover et Titeca. Le capitaine Fryatt était inscrit le neuvième sur cette liste funèbre. Dès que les Allemands eurent quitté Bruges, la municipalité fit peindre les noms des victimes sur les croix des tombes demeurées jusqu'alors anonymes. Sur celle du commandant du steamer Brussels, dont l'odyssée tragique est aussi connue que celle de Miss Cavell, on peut lire aujourd'hui l'inscription suivante : Here lies Captain FBYATT Master of S. S. Brussels of Glorious Memory Dos fleurs ont été déposées sur sa tombe par les troupes belges et britanniques. (xx) — L'assistance aux réfugiés français en Belgique occupée. — On sait que les Belges du territoire envahi assistent du mieux qu'ils peuvent les réfugiés français et que, à Bruxelles, notamment, un diner spécial, dont la presse teutonisée dit « le menu particulièrement soigne», leur est servi. On signale à présent que, à Bruxelles aussi, l'Association des directeurs de théâtres a décidé l'organisation de représentations dont la recette intégrale sera versée à l'œuvre de l'Accueil fraternel aux évacués. Ces spectacles seront donnés comme suit : lundi 4 novembre, en soirée à l'Alcazar et à la Gaîté. Mardi 5, en soirée, à la Bonbonnière, au Kursaal, au Vaudeville et Trocadéro. Mercredi 6, en soirée, au Bois-Sacré, Bruxelles-Kermesse, Folies-Bergère, Molière et Vieux Bruxelles. Jeudi 7, en matinée, à la Scala et à l'Olympia, et en soirée au théâtre des Galeries. (xx). — Parmi les évacués français qui traversèrent la Belgique se trouvait une nonagénaire.Uu dessin, paru dans le journal néerlandais « De Maasbode, ï de Rotterdam, 26 octobre 1918, édition du soir, suscite eu Hollande l'émotion indignée du public. 11 est signé : Herman Moer-kerk et représente un groupe de voyageurs (trois femmes, une enfant et un vieux prêtre), avec cette légende : i Sur la plateforme du tram de Maesevek : un vieil abbé du Quesnoy, accompagné de sa sœur, âgée de 92 ans... » Ces pauvres gens ont traversé la Belgique dans toute sa largeur, juché sur des véhicules de fortune et dormant sur la paille dans des relais de hasard. (xx). —La Barbarie allemande. — La Garde prussienne se fait un bouclier de la population flamande de Petegem. — L'envoyé spécial du Petit Journal rapporte, en ces termes (n° du 7 novembre 1918), un monstrueux exemple des méthodes allemandes qui, on ne le verra que trop, n'ont pas changé depuis 1914, malgré les assurances données par les Teutons au cours des dernières semaines. Le journaliste tient ces détails d'une division alpine fameuse : « Un bataillon alpin avait enlevé Petegem (Flandre orientale), et s'y était installé. Le point était d'importance,et l'ennemi nous en disputait la possession. Sept contre-attaques furent déclenchées, toutes sept menées par la garde prussienne. Et, comme en 1914, en tète des colonnes d'attaques et pour les protéger contre le feu de nos mitrailleuses qui prenaient d'enfilade la chaussée, la garde se fit précéder d'une masse de civils, hommes et femmes des environs ! « Arrivée aux premières maisons du village, elle laissa se disperser son rempart vivant pour s'égailler dans les immeubles. Ce fut du reste peine perdue. Les sept contre-attaques échouèrent. »

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software

Er is geen OCR tekst voor deze krant.
Dieses Dokument ist eine Ausgabe mit dem Titel Informations belges gehört zu der Kategorie Oorlogspers, veröffentlicht in Le Havre von 1916 bis 1919.

Bekijk alle items in deze reeks >>

Zufügen an Sammlung

Ort

Themen

Zeiträume