Informations belges

538 0
close

Warum möchten Sie diesen Inhalt melden?

Bemerkungen

senden
s.n. 1918, 30 Oktober. Informations belges. Konsultiert 19 April 2024, https://nieuwsvandegrooteoorlog.hetarchief.be/de/pid/b27pn91p6q/
Text zeigen

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software

N° 806 30 Octobre 1918 INFORMATIONS BELGES Observation importante Les difficultés inhérentes à l'état de guerre rendent actuellement impraticable le contrôle régulier des nouvelles de presse concernant la Belgique occupée ; lorsqu'il s'agit de nouvelles indirectes, il est seulement possible, en certains cas, de s'assurer de l'exactitude de leur texte ou de leur substance, par un contrôle de leur source première de publication. O» aura donc égard aux classifications ci-après : (x) signifie : Information indirecte et qui, tout en présentant des caractères suffisants de vérité, n'a pu être contrôlée sur texte de presse ou sur document. (xx) signifie : Information indirecte qui a pu être contrôlée sur texte de presse ou sur document. (xxx) signifie : Information de source officieuse ou officielle helge. Les notes l'information directe et personnelle ne sont précédées d'aucun signe. Adresser les communications de servioe : 29, me Jacques-Louer, ÎLE HAVRE (Seine-Inférieure) France. La gratitude d'Ostende envers ses libérateurs. — Le comité « Hulp cil Voeding », d'Ostende, section locale de la « Commission for Relief », a prié le gouvernement belge de transmettre aux gouvernements alliés l'adresse ci-après datée d'Ostende, 18 octobre 1918 : Sous l'influence élu patriotique enthousiasme provoqué par l'heureuse délivrance du joug oppresseur sous lequel la seconde ville royale du pays a gémi pendant quatre ans, le comité « Hulp en Voeding >, d'Ostende, adresse aux peuples superbes et vaillants qui se sont ligués pour la sauvegarde des petits pays et leur ont assuré la vie, son salut de gratitude et de reconnaissance sans limite. Il prie les gouvernements alliés de vouloir les agréer avec l'assurance de sa haute considération. Le Comité exécutif : Les Membres, Le Président, Alp. Elleboudt, Ern. Van Clabbeke. Cl. A. Leyhansen, Le Délégué, Ed. Van Vlaenderen. Victor Fermon. (xx). — Liège exprime sa gratitude envers l'Amérique. C'est certainement dans le sens d'une manifestation de reconnaissance envers les Etats-Unis ■d'Amérique, qu'il faut interpréter la décision de la Commission des travaux de Liège, de nommer, rue du Mksissipi.unedes nouvelles artères qu'elle va percer. (xx) — Le sort des évacués français en Belgique occupée. Un journal belge, publié en Hollande,donne sur le sort des malheureuses populations françaises évacuées par les Allemands les navrants détails que voici : « Parmi eux, il y a aussi beaucoup de pauvres gens de Cambrai et de Douai, qui ont dû partir avec les Boches quand ceux-ci ont évacué cette région devant l'assaut victorieux des armées de Foch et qu'ils obligent maintenant à continuer plus loin encore leur douloureux exode. « Le dénûment de tous ces malheureux est épouvantable. Ce sont presque tous des femmes, de petits enfants, des vieillards, dont les maris, les pères et les fils ont été déportés dans d'autres régions, où ils sont au travail forcé. Les malheureux n'ont naturellement rien pu emporter que quelques maigres hardes,un peu de nourriture, de pauvres souvenirs de famille. « Toutes les conditions sociales sont mélangées ; on se coudoie et on s'entr'aide fraternellement. Les femmes et les enfants des plus riches industriels se trouvent pêle-mêle avec les familles les plus modestes de leurs ouvriers ; leur misère est la même, elle les rapproche et les réunit. » Ces infortunés sont fraternellement reçus par les populations belges, elles-mêmes si éprouvées.« Ils sont logés dans les bâtiments scolaires, dans les couvents, et chez tous ceux des habitants qui ont un peu de place à leur offrir à leur foyer. Dans certaines com-, munes, on a dû les abriter jusque dans les églises ; dans les environs de Charleroi, beaucoup couchent dans des usines, dont l'outillage a été enlevé par les Boches et qui, de ce fait, no fonctionnent pas Les verreries de l'Etoile, pour ne citer qu'un exemple, abritent quinze cents personnes. Des propriétaires de château ont libéralement offert l'hospitalité à de nombreuses familles, sans distinction de caste ou de rang, qui y trouvent des soins attentifs. (xx) — Le peuple de Bruxelles a manifesté sa joie de la défaite allemande. — La presse teu-tonisée et « aktiviste » prêche le calme. — Un premier Bruxelles paru dans De Toekomst, organe « aktiviste», qui a remplacé De Gazet van Brussel, à la date du 15 octobre 1918, sous le titre : « L'Evacuation du Territoire occupé », se termine par l'appel suivant : « Nous voulons ajouter un mot à ces quelques considérations. C'est un appel au calme et à la dignité. Que, de ci de là, à l'occasion de la paix imminente, la joie exubérante se soit extériorisée, parfois en manifestations pathétiques, qui jusqu'ici, en général, conservèrent un caractère d'ordre, cela est compréhensible. Cependant, notre peuple, et plus encore ses autorités légales, doivent se rendre compte de la gravité de l'heure présente et considérer que dans les conjonctures actuelles, la dignité et le calme continuent à mieux convenir qu'une tapageuse excitation et des clameurs de fête. L'avenir commence seulement à s'cclairer et n'est pas absolument propice à la célébration de la fête. » Il est clair, pour qui sait lire entre les lignes, qu'il y a dans cet appel au calme un aveu et l'expression d'une anxiété. Aveu de la haine profonde du peuple pour l'envahisseur et aussi de son attachement a la Patrie belge. Anxiété des traîtres qui rédigent De Toekomst et qui appréhendent, avec leurs semblables, de voir la foule, au cours des manifestations de sa joie, se souvenir tout à coup des crimes des «aktivistes ». De là, à châtier les coupables avant qu'ils aient eu le temps de mettre un& frontière entre eux et la justice belge, il n'y a qu'un pas.

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software

Er is geen OCR tekst voor deze krant.

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software

Er is geen OCR tekst voor deze krant.

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software

Er is geen OCR tekst voor deze krant.
Dieses Dokument ist eine Ausgabe mit dem Titel Informations belges gehört zu der Kategorie Oorlogspers, veröffentlicht in Le Havre von 1916 bis 1919.

Bekijk alle items in deze reeks >>

Zufügen an Sammlung

Ort

Themen

Zeiträume