Vlaamsch leven: zelfstandig Vlaamsch geïllustreerd weekblad

2017 0
close

Warum möchten Sie diesen Inhalt melden?

Bemerkungen

senden
s.n. 1917, 15 Juli. Vlaamsch leven: zelfstandig Vlaamsch geïllustreerd weekblad. Konsultiert 29 März 2024, https://nieuwsvandegrooteoorlog.hetarchief.be/de/pid/mp4vh5d74j/
Text zeigen

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software

Bij Van Hoëvei.i. vangt het sprookje aldus aan : « Er woonde, jaren geleden, in een klein dorpje van Sad-soema, ëene der provinciën van Japan, een steen-houwer, die door zwaren arbeid ternauwernood in zijne behoeften en in die van zijn talrijk gezin kon voorzien ». Die aanhef is mij bekend uit het tijdschrift Taal en Lelleren XIII. 507, dat er slechts éen volzin van mee-deelt 't Is echter voldoende 0111 te bewijzen dat Multatuli's zeggenskunst ver boven den verwaterden spropkjestrant van Van Hoëvelt. staat, wat niet beiet dat hij hem soms een enkelen trek kan ontleend hebben. En er is nog iets meer dan woordkunst : Multaïuli heeft begrepen dat het een sprookje geldt en hij geeft ons zijn stukje in een passenden, voor-treffelijken sprookjesstijl, terwijl het « jaren geleden » van Van Hoëvell, en het lokalizeeren in een dorpje van Sadsoema, in een echt sprookje zooals hier niet thuis hooren, maar wel in een sage. Ook het « talrijk gezin » werd er met de haren bijgesleept. ❖ Niet in Japan alleen is dat sprookje bekend; het heeft gereisd, zooals zeer vele volksvertelsels doen, en is zôo te Napels aangeland, waar het zich aan de plaatselijke toestanden a^ngepast heeft : de Japan-sche berggeest, bij Mui.tatuli een engel, is er Sint-Januarius, de beschermheilige der stad geworden. Ik ken die Napelsche lezing door Marc Monnier, Contes populaires en Italie, die ze ons meedeelt in vorm van een Fransch gedicht in 17 strofen van 8 regels. De arme steenhouwer heet er Peppin en lijdt honger, Hij bepaalt zich niet bij het uiten van een wensch, maar roept de hulp in van den grooten patroonheilige : « Bon Saint-Janvier, vous qui vivez en joie, S'écria-t-il, m'aiderez-vous enfin ? Je n'en peux plus, il faut que je m'assoie Et que je mange aussi, vu que j'ai faim. Ce grand Seigneur qui passe a tant d'or fin Sur son manteau qu'on n'en voit plus la soie.. Ce manteau-là comblerait tous mes vœux. — Saint Janvier dit : «Soit fait ce que tu veux». Doch, eens in het bezit van den gouden mantel : « Il s'y drapa, prenant l'air éminent », en was thans vol ijdelen hoogmoed, zich zeer verre verheven wanend boven zijn evenmensch, tôt hij op zekeren dag door het paard van een ruiter geheel met s'ïïjk werd bespat. Toen richtte hij een nieuwe bede tôt Sint-Januarius : « Certes en bonheur je serais sans rival Si tu pouvais me donner un cheval : Pour raconter ce bienfait jusqu'à Rome Au grand galop j'irais sans dévier... -- Ce que tu veux soit fait, dit Saint Janvier». Nu was Peppin ruiter, en triomfantelijk begaf hij zich thans te paard naar de mis en naar de markt; doch, eerlang. getrouw aan zijn belofte, rende hij in voile vaart naar Rome, al was het weder bratidend heet: «... la route était chauffée à blanc ; Il dut changer quatre fois de chemise Et son cheval se coucha sur le flanc. « Affreux soleil ! cria-t-il en soufflant ; Qu'une prière encore me soit permise ! Bon Saint Janvier >qui n'as pas ton pareil, Oue ie voudrais devenir le soleil !» iS' J ... « Ce que tu veux soit fait », zei weer St-Januarius, en « Peppin devint le soleil en effet ». De l'aube au soir, il chauffait, surchauffait L'herbe, la feuille, et la fleur et l'orange ; Chaque rayon flambait comme un éclair Et les oiseaux étaient rôtis dans l'air». Hier is de werkzaamheid van de steenhouwer-zon meesterlijk geschetst. Het aardrijk leek : « Une fournaise où la neige eût pris feu, Le fer aussi, plus vite qu'à la forge... Un vit des morts descendre sans regrets Jusqu'en enfer et s'y trouver au frais». Nergens nog bronwater, en de dorstige menigte riep : «Nous avons soif! Oh! qu'il pleuve, qu'il pleuve!» La terre était un immense brasier, Peppin buvait sans se rassasier : Il but d'un trait la source, il but le fleuve ; Si le breuvage eût été moins amer, Avant le soir, il aurait bu- la mer !» Daar is blijkbaar de dichter aan 't woord, niet de sprookjes-verteller, die nooit in dergelijke uitweidin- gen vervalt. Maar zie. aan 't hemelgewelf vertoonde zich een wolkje en schoof als een gordijn vôôr Peppin, « Puis descendit sur nous en gouttes d'eau : La fleur des champs se releva plus belle. « Quoi ! ce brouillard, dit Peppin plein d'ennui, M'a pu cacher ? Je voudrais être lui ! » Die wensch werd vervuld, en Peppin « Devint nuage et, chargé de tonnerre, S'amoncela sur un sommet alpin. Puis, en crevant, s'abattit sur un pin, Déracina la forêt centenaire»... Een hagelbui verwoestte de graanvelden, een over-slrooming rukte huizen en boomen omver, ja « Il couvrit tout de ses flots dévorants, Et les clochers roulaient dans les torrents ». Doch een rots week niet, « Grêle ni foudre en rien ne l'ébranla ». Toen riep hij : «Bon Saint Janvier, qu'est-ce donc que cela? Ce vil caillou me résiste et me brave ? Si j'étais lui, je serais satisfait...» De heilige vervulde zijn wensch : Peppin was een rots. Nu leefde hij rustig en tevreden, tôt er op zekeren dag een man (1) verscheen : « Qui lui faisait une entaille profonde Et du marteau le frappait sans façon » Welhoe, riep hij : «Je suis battu par un maçon? Si j'étais lui..., le monde N'aurait plus rien que je pusse envier... — Ce que tu veux soit fait», dit Saint Janvier, En zôô werd hij opnieuw een arme steenhouwer, na achtereenvolgens geweest te zijn : een rijk man (met gouden mantel), een ruiter, de zon, de wolk, een rots. (2) Of hij thans tevreden was, zegt de Napelsche dichter-verteller niet. (S/ot volgt.) ai.fons de cock. (1) Ter wille van het rijm staat er : un garçon. (2) Marc Monnier, Contes populaires en Italie, p. 365 vlgg; Saintyves, Les Saints, successeurs des dieux, p. 196, vlgg. 646

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software

Er is geen OCR tekst voor deze krant.

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software

Er is geen OCR tekst voor deze krant.

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software

Er is geen OCR tekst voor deze krant.

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software

Er is geen OCR tekst voor deze krant.

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software

Er is geen OCR tekst voor deze krant.

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software

Er is geen OCR tekst voor deze krant.

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software

Er is geen OCR tekst voor deze krant.

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software

Er is geen OCR tekst voor deze krant.

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software

Er is geen OCR tekst voor deze krant.

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software

Er is geen OCR tekst voor deze krant.

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software

Er is geen OCR tekst voor deze krant.

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software

Er is geen OCR tekst voor deze krant.

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software

Er is geen OCR tekst voor deze krant.

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software

Er is geen OCR tekst voor deze krant.

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software

Er is geen OCR tekst voor deze krant.

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software

Er is geen OCR tekst voor deze krant.

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software

Er is geen OCR tekst voor deze krant.

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software

Er is geen OCR tekst voor deze krant.

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software

Er is geen OCR tekst voor deze krant.
Dieses Dokument ist eine Ausgabe mit dem Titel Vlaamsch leven: zelfstandig Vlaamsch geïllustreerd weekblad gehört zu der Kategorie Culturele bladen, veröffentlicht in Brussel von 1915 bis 1918.

Bekijk alle items in deze reeks >>

Zufügen an Sammlung

Ort

Zeiträume