Télé-mail: organe des sapeurs télégraphistes et radiotélégraphistes en campagne

1787 0
close

Why do you want to report this item?

Remarks

Send
s.n. 1916, 01 March. Télé-mail: organe des sapeurs télégraphistes et radiotélégraphistes en campagne. Seen on 19 April 2024, on https://nieuwsvandegrooteoorlog.hetarchief.be/en/pid/q814m92b8m/
Show text

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software. 

Que nos lecteurs ne s'élonnent pas si ce numéro ji^V-» est presque exclusivement *\ j- composé de vers. tSk JK Est-ce l'approche, pour-vJJH tant peu visible, (lu prin-JPyi temps ou l'enthousiasme que provoquent les succès ^ r/e «os alliés, ou toute autre cause impondérable... mais nos collaborateurs sont (le plus en plus lyriques depuis quelque temps. Nous ne nous en plaignons, certes, pas. puisqu'il nous est ainsi permis d'offrir à nos lecteurs ce bouquet si varié de « /leurs de tranchées », pour employer le joli nom que. la presse de l'arrière a donné à ces lyriques éclo-sions du front. * * » Pour satisfaire aux demandas de beaucoup de nos nouveaux lecteurs et abonnés, nous avons décidé de faire un second tirage des numéros 1 et 2 qui étaient épuisés. Nous préciserons dans le Télé-Mail la date à laquelle sera terminé ce tirage. Ceux de nos lecteurs dont la collection est incomplète et les abonnés que nous n'avons pu servir peuvent, dès à présent, nous faire leur demande. Un simple mot sur une carte postale. "* * + * Après dix-liuit mois de guerre, les bague;, d'aluminium — les vraies, celles qui sont fabriquées sur le front avec de rudimentaires outils — n'ont rien perdu de leur vogue. Il suffit d'aller en permission pour s'en rendre compte. .Xi la qualité décroissante (kamelote iiber ailes) des fusées boches, ni la concurrence des bagues à deux ronds de l'arrière n'ont porté préjudice aux « artistes du front ». Le H® Génie en compte beaucoup dans ses rangs et c'est pourquoi nous avons eu l'idée d'un concours de bagues d'aluminium dont nous donnous tes détails en 5r page. Le Punton. "—a— ■ » ■ •. 'i 1 ■ -ri. 1 J- i il SONNETS ^ A nos Ma r raines Tout est silencieux autour de Lui, la Dune A vèlu son manteau, lissé de clair de lune. A peine l'on perçoit le murmure du (lot, Qui déferle à la rive, harmonieux sanglot. Tout l'incite à rêver et son âme s'envole [folle! Par dessus les maisons, les champs, les bois ; la Où va-t-elle si.vite, en mystère et sans bruit, Sans muser en chemin, au milieu de la nuit ? A quelque rendez-vous galant? Qui sait? Peut-être! ... Elle volète enfin le long d une fenêtre... « Toc ! toc ! ouvrez ! j'ai froid ! ouvrez, mon cher [amour ! » — « Qui donc est là? » chuchote une voix endormie Derrière le volet. « Tu le sais bien, ma mie, C'est l'aine de Pitou qui vient du front! Bonjour! » 6 Février 1916. André Tateon. Drapeau Allemand Drapeau déshonoré dans toutes les couleurs : Rougi du sang versé d'innocentes victimes, Blême de rage après l'affront que nou« le finies, Et noirci de forfaits, source d'immenses pleurs, Tu ne connaîtras plus le triomphe des fleurs, Tu ne flotteras plus sur d'orgueilleuses cimes, Nous te rejetterons de nos butins opimes, Tu ne seras jamais qu'un fanion de voleurs ! En vain pour t'exalter Guillaume le Barbare Vantera sa « Kultur», elle n'est qu'une tare : Place aux civilisés dont voici le retonr. Les crimes allemands méritent leur salaire : Nous le leur donnerons en bouleversant l'aire De l'aigle impériale, exécrable vautour ! •Jean Pinson, «aiaoaïQva ajjhJv LE PINARD D'où vient ce nom ? on n'en sait rit p. De la Bretagne ou de l'Argonne ? Hé ! qu'importe, puisqu'il est bien, De ton net et d'allure bonne. 11 retentit, il tinte clair, II résonne comme une lyre, Il fait penser à Chantecler, Il est bien français, pour tout dire. Vin ! joli mot. mais un peu court. Pinard ! c'est mieux. L'Académie Le reconnaîtra, quelque jour ; Le soldat français l'en convie, Car ce nom-là fnt consacré Par lui sur les champs de la gloire. Désormais, il nous est sacré Et doit trouver place en l'histoire (le bon Pinard. Ils n'en ont pas Nos ennemis : ils sont trop moches. Comme boisson, ils ont, là-bas, — Et c'est assez bon pour des boches — De l'eau et quelquefois du jus, Mais du Pinard, ils n'en ont plus. Et puis, eux, ne savent pas boire, Ils savent juste ingurgiter ; Fandis que nous, c'est notre gloire : Notre façon de déguster. I.e Pinard rit dans notre verre ; Il brille aussi, clair, dans nos yeux. Dans la paix comme dans la guerre, Il rend pour nous l'air lumineux, L'existence et la femme belles. Il inspire les amoureux Qui vont chantant des ritournelles Sous le plus pur de tous les cietix. Le Pinard ! mais c'est la vaillance, L'amour et l'éclatant soleil, Le printemps, l'horizon \enneil, La douce joie et l'espérance. Le Pinard ! Dieu le fabriqua Exprès, 6 boche, pour la France, Et laissa pour toi, sale engeance, L'eau saumâtre et le pain K K. Fa conquête, elle n'est qu'un leurre, l'u le sais bien, gras fier-à-bras ; Dans peu de temps, tu le verras, Vous serons les Maîtres de l'Heure. Hors, tu fileras très doux, Mais tu peux te mettre à genoux, Nous raconter « fini la guerre >, El nous tendre, en rampant, ton verre, Ce sera midi moins un quart : l'u ne boiras plus de Pinard ! 20 Février 1916, Al ban Bahtaiz. X" G (Nouvelle Série) Le Xtiméro : 10 Centimes I" Mars ,1916

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software. 

Er is geen OCR tekst voor deze krant.

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software. 

Er is geen OCR tekst voor deze krant.

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software. 

Er is geen OCR tekst voor deze krant.
This item is a publication of the title Télé-mail: organe des sapeurs télégraphistes et radiotélégraphistes en campagne belonging to the category Frontbladen, published in S.l. from 1915 to 1916.

Bekijk alle items in deze reeks >>

Add to collection

Location

Periods