De stem uit België

2767 0
close

Pourquoi voulez-vous rapporter cet article?

Remarques

Envoyer
s.n. 1915, 30 Juillet. De stem uit België. Accès à 25 avril 2024, à https://nieuwsvandegrooteoorlog.hetarchief.be/fr/pid/930ns0n07v/
Afficher le texte

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software.  

Registered at the General Post Office as a Newspaper Telephoon: Central 1286. HT 12 Bladz. De Stem uit Belgie Echo de Belgique Bureel. : 55, Russell Square, W.C. Abonnement: is. 9d, voor drie maanden. Subscription : is, gd« for three months, No. 45. Oplage 18,500. VRIJDAG JULI 30, 1915. Abonnement voor Holland : 1 fl. Pvip/p 1 A voor Frankrijk : a fr. 1 I1V~C AVI. DE VIERING VAN DEN 21ste JULI. Please Read This. Having for some time past called the attention of our readers to the object for which we undertook, from the beginning of the war, the publication of a Flemish and French newspaper, we beg now to remind them, and also the many kind friends who have taken an interest in our work, that we are urgently in need of funds to meet the heavy expenses incurred in the production and extension of "De Stem uit België—l'Echo de Belgique." Through the ever-increasing de-mand for it, the weekly issue amounts to nearly 20,000 copies, the greater number of which are sent free of cost to refugees and the Belgian soldiers at the front. Through its médium many families have been reunited, and it contains, moreover, the officiai list of those killed on the battlefield. Every care is taken to insert items of news which are of the greatest interest to those most concerned, and to include articles which will tend to give them the moral support which they stand so much in need of during their exile. Donations and subscriptions will be most gratefully received, and should be sent to the Hon. Sec., Belgian News Fund. Cheques and Postal Orders to be crossed " Belgian News Fund." Volstrekte Eendracht. In oprechte eendracht is allerwege waar Belgen wonen, katholieken of niet-katholieken, Vlamingen of Wa-len, de nationale feest gevierd gewor-den.Kleine schermutselingen zijn er de laatste maanden in de Belgische pers geweest, hier en daar is een politieke man verdacht gemaakt geworden of moedwillig doodgezwegen,—maar dat had geen diepte, het kwam van onver-antwoordelijke schrijvers die zoo niet in eens het politikeeren kunnen afleg-gen. Wij meenen echter dat die schermutselingen nu ten einde zijn en wie er heeft toe bijgedragen om ze te ein-digen heeft het Vaderland van goe-den dienst geweest. Op godsdienstig g-ebied staan we bijna evenverre. Soms schrijft een Belgisch blad nog artikels die ons geloof kwetsen, evenzeer als onze liefde voor Onzen Heiligen Vader den Paus die daar den Duitschen inval als meineedig komt te veroordeelen. Spij-tig. Toch verhopen we beterschap, en bekennen we gaarne dat er erger tijd geweest is. Eene schermutseling die nog niet ten einde is, is deze van Vlamingen en van Franschsprekende Belgen. Wij meenen echter dat hier ook aile mis-verstand ras zal uit de baan gèruimd zijn. Misschien kunnen deze enkele rege- len er iets toe bijdragen. * * * Onbetwistbaar is het dat deze oor-logsramp ons volk,—ik bedoel vooral onze refugees en onze soldaten,—meer volksbewustzijn gegeven heeft, en te-zelfdertijd is gewassen, — proeven daarvan hebben wij bij de vleet — de liefde voor het Belgische IN VOLGEND NUMMER : Ons huisie in Vlaan-deren woorden en muziek met begelejding door Théo Walter. Vraag overal " De Stem." Het 21ste Julifeest te Milford Haven, de nieuwe Oostendsche visschershaven. Vaderland en voor het Vlaam-sche volk, en wel in dezelfde harten. De geestdrift die daar schuilde in het Flamingantisme is een groote factor geweest van heldenmoed. Wat onze jongens zoo dikwijls in lyrische ont-boezemingen zongen of deklameerden hebben zij nu bewaarheid. Vlaanderen heeft nu zijne bloedgetuigen en de jongens die hun geld en hun tijd offer-den voor hunne Vlaamsche zaak en die op de borst droegen hun Vlaam-schen Leeuw, en op hun brieven en klaswerken schreven : " Ailes voor Vlaanderen, Vlaanderen voor Chris-tus !" hebben dat nu met hun bloed bezegeld, terwijl hunne familiën, hun Vlaamsche volk, doolde over de we-reld.Dat geen Belg ervan onwetend zij : in de mentaliteit van tienduizend on-zer landgenooten staat het rotsesterk vast dat ook in den naam van het Vlaamsche ideaal, Vlaanderens beste bloed vergoten wordt. Of is Vlaanderens volk dan niçt België's volk en zijn wij Vlamirfgén in België niet thuis ? Daarvan dient rekening gehouden door allen die een eendrachtig België willen, door elle die de Vlaamsche uitingen dezer laatste weken beoor-deelen wil. * * * Nog van iets anders is daarbij rekening te houden. Parijsche bladen hebben reeds in Oktober geschreven dat het nu met de Vlaamsche beweging gedaan was. Zoowel Franschschrijvende Belgen als Fransche auteurs vereenzelvigen Flamingantisme met pangermanisme. Zie b.v. maar wat onzin HENRI CHARRIAUT zoo pas komt neer te pennen in " La Belgique, terre d'héroïsme," een overigens zoo verdienste-ljik boek. Zie maar wat " L'Indépendance " keer op keer, 't zij uit de pen van Guilleri, 't zij bij penne van Pierre Nodrenge de Flaminganten ten laste legt. Men wil nog wel van Vlamingen weten maar Flaminganten zijn uit den booze. Nu, op dat toontje valt er niet te redeneeren. Dat is eene belache-lijke kwestie van woorden, maar die haar belang heeft. Onze Franschver-kiezende Belgen heeten Vlaming al wie Vlaamsch kan en in 't Vlaamsche land geboren is, al kent die Vlaming ook heel gebrekkig Vlaamsch, ver-kiest hij Fransch, en gevoelt hij wei-nig of niets voor het Vlaamsche volk, laat staan voor zijn taal. Flaminganten zijn dan degenen die voor volk en taal uitkomen en niet tevreden zijn met de bestaande toestanden. In die beteekenis nemen wij allen het woord en naar dien zin verklaren zich aile bewuste Vlamingen Flaminganten. Wie dan op de Flaminganten valt, haalt op zich de vijandschap van al wat het Vlaamsche volk aan bewuste elementen heeft. Maar er is erger. Ons Vlaamsche volk, van zoo tal-loozen zijner leiders en helpers be-roofd, heeft hier in het buitenland meer dan ooit te voren gevoeld hoe onvolmaakt het thuis was in België. Zeer langen tijd was al het Belgisch officiëele in den vreemde, Fransch, en uitsluitend Fransch, en geraakten onze Vlaamsche eenvoudige men-schen zeer lastig uit den slag. Wij zelve, op Londensche bureelen besta-tigden wat moeilijkheden officiëele Belgen ons volk aandeden. In België waren sociale werkers, gedienstige in-tellectueelen daar om Fransche brieven voor ons volk te schrijven, of Fransche antwoorden te vertalen— ellendig gebedel onwaardig van een vrije volk dat op den Yzer vecht en sterft,—maar nu ontbrak die hulp. O, dat die officiëele Belgen, die dan nog op ons, Vlamingen, schampen, de brieven begrepen die wij op ons bureei bij tientallen aankrijgen, wat zou-den ze anders spreken en misschien ook wel, hun groot " mea culpa " slaan. Op mijn bureel houd ik als typisch staaltje een geschreven weigering lig-gen van hulp, vanwege een Belgisch bureel, omdat de brief in 't Vlaamsc was, en men dat niet verstond. In Le Havre dient men wel bewu: te zijn van de gevoelens die dit aile ontwikkelt in de harten der moeder wier kinderen voor datzelfde officiëe. België hun bloed geven, of reeds g( geven hebben. Niet alleen op bureelen is zulk miskenning aan te klagen. Zoek mij een kruiske van gesnei velde jongens met Vlaamsch opschrif Waar is het te vinden? Niet in Eng( land : Fransch overal, al liggen er dit wijls in grootsten getale, Vlaamsch jongens onder, zooals bij voorbeeli op Kensal Green. Van het front krijgen we deze brief : " Het leger telt tegenwoordi eene groote meerderheid Vlamingei Dagelijks vallen er van or, ze broeder dagelijks worden er links en recht begraven. Zou het nu te veel geverg wezen van de militaire overheid t vragen de opschriften op de grave te plaatsen in de talen des lands of i de taal der gesneuvelden. Op het kerl-hof van Wulpen b.v. is ailes Fransch. En bij officiëele betoogingen? Juis hier en daar een Flamingant die goec willig zijne hulp biedt en een klei woordje zeggen mag. Zoo was er t Londen, op 21 Juli, niets Vlaamsc dan het woord van een priester op he katholieke kerkhof. Om dat te vergoe den zeker bevatte het opgevoerd tooneeltje een aanval op Stijn Strei vels. * * * Al dat heeft voor gevolg eene ze kere ontevredenheid, en het is niet t verwonderen dat deze, onbesuisd, d banen opgaat van voor den oorlog e: hier of daar interne politiek beroer die nu, ondanks ailes, niet te voere: valt, en die wij, voor ons part, radikae afkeuren. * * * Evenmin is het 't oogenblik van aa Groot-Nederlandisme te doen. Dat i te kiesch om nu te beroeren. Het is he bestaan onzer engere eigen volksfami lie die op het spel staat met haar eige: beschavingsschatten, haar geloof, haa taal, haar vrijheid. En die eigen volks Voor Kleederen voor Heeren en Jongelingen naar aile keua en voor den = OORLOG,— opgemaakt of op bestclling wende men zich tôt de groote : : en vermaarde magazijnen : ; THE DON,. 27/30, Holborn Viaduct, E.C.

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software.  

Il n'y a pas de texte OCR pour ce journal.

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software.  

Il n'y a pas de texte OCR pour ce journal.

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software.  

Il n'y a pas de texte OCR pour ce journal.

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software.  

Il n'y a pas de texte OCR pour ce journal.

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software.  

Il n'y a pas de texte OCR pour ce journal.

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software.  

Il n'y a pas de texte OCR pour ce journal.

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software.  

Il n'y a pas de texte OCR pour ce journal.

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software.  

Il n'y a pas de texte OCR pour ce journal.

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software.  

Il n'y a pas de texte OCR pour ce journal.

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software.  

Il n'y a pas de texte OCR pour ce journal.

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software.  

Il n'y a pas de texte OCR pour ce journal.
Cet article est une édition du titre De stem uit België appartenant à la catégorie Oorlogspers, parue à Londen du 1914 au 1916.

Bekijk alle items in deze reeks >>

Ajouter à la collection

Emplacement

Sujets

Périodes