Amon nos autes: nosse gazette veut l'djoû totes les samainnes

1318 0
20 januari 1918
close

Waarom wilt u dit item rapporteren?

Opmerkingen

Verzenden
s.n. 1918, 20 Januari. Amon nos autes: nosse gazette veut l'djoû totes les samainnes. Geraadpleegd op 25 april 2024, op https://nieuwsvandegrooteoorlog.hetarchief.be/nl/pid/4x54f1n24w/
Toon tekst

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software.

Nosse Gazette veut l'djoû totes les samainnes î COMITÉ DE RÉDACTION: j G. FONTAINE. — E. LAMBRECHT. — L. MARTIN. — J. WILMART. • | « • * ♦ ♦ î Les manuscrits engagent la responsabilité de leurs au- | Adresser la Correspondance concernant : S : teurs et commf les Beige"? nf se rt-ndent pas La cor- ; LA RÉDACTION: Vul. Elisabeth, 62, Amersfoort(HolL). : . teurs et, comme les j3elges, ne SE rendent pas. la cor- ; L'ADMINISTRATION: oude dlevenweg, 21. id. ; respondance doit nous parvenir le mercredi au plus tard. S Les abonnements commencent le lk dimanche de chaque mois. ; • • • Ewarante Histwère. (d'après Paul-Louis Courier.) Mi camarade Tehâlas qu'a veyou baicôp des pays, mi raconte timps-in-timps ses voyèdges. Il a in'histwère po chaque contreie qui l'a triviersé, des avinteures bonnes et mâles, des trisses et des djoyeuses, des cîsses a v'fé dressî les tch'vets so l'tiesse, djan po to les gosses. Dji v'sè n'nè va d'ner on p'tit échantillon, mins nè l'ièhez nin tôt s'allant dwermi, vos n'nè sondg'riz. Po s'avu pus âheye, dji lais l'pa-role a m'camarâde: On djou dji trivierséve ine contreie qui dji n'naum' rè nin. C'est st'on pays di mètchantes dgins qui dji creus n'aimet personne, dji n'vis dirè nin poqwè, ça m'monn'reut trop long, sèpez seul'mint qu'on passe fwért mâ s'timps qwand on tome divins leus mains. Dj'aveus po k'pagnon on djonne homme. Es s'pays là, les royes sont fwert mâlâheies, c'est tos thiers et totès voleies, nos tch'vâx rottits avou pônne, mi ca-marâde alléve ès n'avant. On pazai qui lî sonléve pus court et pus conv'nâbe nos pierda. C'esteut di m'fâte, dji n'aveus nin mèsâhe di m'fyî à on cervai di vingt ans; nos qwerris, tant qui fat djoû, nosse vôye à d' triviès des bwès, i féve neure nute qui nos n'I'avîs nin co r'trové. Après avu baicôp rotter, nos arrivîs tôt près d'ine pitite mohonne et nos y intrîs sins façons. Là, nos nos trovîs divant tote ine famile di bos-keyons, à l'tâve et dè prumi mot on nos invita à magni. Mi djônne kipagnon ni s'fat nin hairî et vos nos la magnant et buvant, lu dè mons, ca mi dji n'féve qui dè louki li pièce wisse qui nos estis et Pmenne di nos dgins. Ces chai avits bin l'air di boskeyons, mins 1' mohonne on vraie esteut st'arsenâl, ci n'esteut qui fusiques, carabennes, pistolets, revolvers pougnards et coûtais. Tôt çoula ni m'plaihîve gotte et dji veyéve bin qui dji n'plaihive nin non plus. Mi camarade à contrâve, aveut l'air d'esse dè l'famile. î rîéve et d'viséve avou z'elles et, çou qu'dji r'craindéve li pus, i d'ha qui qu' nos estîs et di wisse qui nos v'nîs et po hasi l'clâ i s'fat passer po ritche, promettant n'fwète somme po l'acoude qu'on nos aveut fait et davintèdge si, li lèd' dimain on volève nos r'mette so l'bonne vôye. Ah! djônnesse, qui vosse-t adge est st-à plainde ! à l'ètinde nos pwertîs avou nos autes li forteune des Rotchild. Li soper fini, on nos leya nos deux, les dgins dwer-mis d'sos nos autes, ès l'plèce là wisse qui nos avîs magni, ine espèce di mansarde èlèveie di sept à hut pîds, ine hâle chervéve po s'y monter. C'esteut là qui nos allîs passer l'nute, on trô gârni d'amagni po tote l'anneie. Mi camarade y gripa tôt seu et n'tardgea wère di s'èdwermi li tiesse so s'fameuse valise. Mi dji n'poléve serrer l'ouye, dji fat dè bon feu et dji m'as-sya tôt près. Li nute esteut câsi passeie pâhul'mint et mi d'ines-fiance kimincive à n'n'aller, qwand so l'heure qui m'sonléve qui l'djoû n'esteut pus long, dj'ètinda d'sor mi l'homme et l'feumme dè l'mohonne djasant assez reud comme si s'disputîts et prustant l'oreie po li tch'mineie qu'esteut l'mimme qui l'eisse di d'zos, dj'ètinda clér'mint ces prôpes mots d'I'homme : „allons feume, ètindans-nos, fât-i les touwer tos les deux?" Li feume, li responda: „awè!"... Et dji n'ètinda pus rin; qui v'dirès-je? dji respiréve à pônne, mi cwêrps esteut freud comme dè l'glèce, à m'veyî vos n'âriz polou dire si dj'esteus mwert ou viquant. Dji frusihe co qwand dj'y tûse... nos deux,... dji n'aveus rin po nos disfinde, conte doze ou qwinze armés disqu'â dints ... Et in'ca-marade mwert di sommeie ! E l'dispierter, fé de brut, dji n'wèséve; mi sâver tôt seu, dji n'poléve, li f'niesse n'esteut nin fwert haut, mins d'zos i n'aveut deux gros boules-dogs ... Madginéve si vos polez divins quéle pônne dji m'trovéve. NUMERO 29 PRIX: 2 CENSES ET D'MEIE 20 DJANVIR 1918

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software.

Er is geen OCR tekst voor deze krant.

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software.

Er is geen OCR tekst voor deze krant.

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software.

Er is geen OCR tekst voor deze krant.
Dit item is een uitgave in de reeks Amon nos autes: nosse gazette veut l'djoû totes les samainnes behorende tot de categorie Oorlogspers. Uitgegeven in Amersfoort van 1917 tot 1919.

Bekijk alle items in deze reeks >>

Toevoegen aan collectie

Locatie

Onderwerpen

Periodes