Informations belges

658 0
16 september 1918
close

Waarom wilt u dit item rapporteren?

Opmerkingen

Verzenden
s.n. 1918, 16 September. Informations belges. Geraadpleegd op 29 maart 2024, op https://nieuwsvandegrooteoorlog.hetarchief.be/nl/pid/0v89g5h28w/
Toon tekst

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software.

INFORMATIONS BELGES Observation importante Les difficultés inhérentes à l'état de guerre rendent actuellement impraticable le contrôle régulier des n«uvelles de presse concernant la Belgique occupée ; lorsqu'il s'agit de nouvelles indirectes, il est seulement possible, en certains cas, àe s'assurer de l'exactitude de leur texte ou ae leur substance, par un contrôle de leur source première de publication. On aura donc égard aux classifications ci-après : (x) signifie : Information indirecte et qui, tout en présentant des caractères suffisants de vérité, n'a pu être contrôlée sur texte de presse ou sur document. (xx) signifie : Information indirecte qui a pu être contrôlée sur texte de presse ou sur document. (xxx) signifie : Information de source officieuse ou officielle belge. Les notes d'information directe et personnelle ne sont précédées d'aucun signe. Adresser les communications de servioe : 39, rue Jacques-Louer, LE HAVRE (Seine-Inférieure) I'ra«ce. Six membres du Congrès américain visitent le front belge. » — (Front belge, 13 septembre 1918). — Six membres du Congrès américain : MM. James B, Aswell, Allen W. Barcaly, Marvin Jones, Charles H. Randall, Wilton H. Yvilling et James Mays ont visité aujourd'hui le front belge. Après avoir été reçus par le général Gillain, chef d'Etat-Major général, ils se rendirent aux tranchées. Ils explorèrent particulièrement les secteurs de Merckem où les troupes belges se couvrirent de gloire l'an dernier et cette année, et le saillant d'Ypres où les soldats du roi Albert viennent de remporter d'importants succès sur l'ennemi. Les visiteurs américains ont été fortement impressionnés par ce qu'ils ont vu. (xx) — Foch et Mangin sont les hommes du jour en Belgique occupée, où les victoires du front occidental déchaînent l'enthousiasme. — Le Démocrëté (journal suisse), n° 211 du 10 septembre 1918, publie un articulet disant que les victoires alliées ont produit la plus grande joie, en Belgique occupée, parmi la population, mais ont amené par contre une grande dépression parmi les troupes occupantes. Le général Foch et le général Mangin sont devenus très populaires, et les récents succès des troupes belges ont provoqué des explosions d'enthousiasme patriotique. (xx) — Tribunaux allemands en Belgique occupée. —• Un arrêté du « Yerwaltungschef fur Flan-dern », Herr Schaible, en date du 16 août 1918, nomme toute une série de magistrats allemands aux fonctions de président de la Cour d'appel, de juge de tribunal de district, de procureur, de substitut, etc. Ces magistrats nouveaux fonctionneront dans les provinces flamandes et à Bruxelles. L'arrêté en désigne 33, dont 13 Prussiens, 5 Bavarois, 3 Saxons, 3 Badois, les autres sièges étant répartis entre les petites principautés et les villes libres. On sait que la langue officielle des tribunaux en Flandre est l'allemand et cela en vertu d'une récente décision de l'occupant contre laquelle les « aktivistes » n'ont point estimé utile de protester. • (xx). — Le drapeau tombé du Ciel. — Dans une lettre flamande venue du territoire belge occupé, on trouve ces détails rétrospectifs au sujet d'un incident qui, en 1917, fit courir tout Anvers : « En 1917, un aviateur belge survola la ville d'Anvers. Tandis que l'avion planait sur la cité, M. Scheefhals, électricien, habitant rue Anselme, se tenait dans sa véranda. Tout à coup, 11 sursauta d'effroi au bruit de verre brisé qui s'abattait avec fracas. Il crut d'abord à l'explosion d'une bombe ; mais imaginez-vous sa surprise, lorsqu'il s'aperçut qu'un splendide drapeau en soie, aux couleurs belges, était descendu du ciel dans sa véranda. « Il exposa le drapeau dans son étalage et des milliers d'Anversois saisirent l'occasion pour venir saluer leur étendard national, symbole de leur délivrance. « L'Allemand (De Mof), ne put tolérer cela ; il donna l'ordre de retirer le drapeau de l'étalage et s'en empara. « Ce petit incident fut l'occasion d'un discret hommage à nos enfants de l'Yser. » (xx) — Coup d'œil sur la vie des Belges en territoire d'étape. — Les exigences allemandes dans la région d'Iseghem. — On écrit d'Iseghem (Flandre occidentale) : « Tout est réquisitionné et saisi. Chacun doit livrer, hebdomadairement, deux œufs pour chaque poule de sa basse-cour. Veut-on mettre la poule au pot, cela n'est point permis : il faut une autorisation en due forme de la « Kommandantur ». L'élevage des lapins est encore libre. Les chèvres, par contre, doivent être déclarées sous peine d'une lourde amende en cas de défaut de déclaration. La « Kommandantur » fait munir chaque chèvre d'un anneau : cet anneau, inséré dans l'une des oreilles de chaque animal, porte le numéro d'ordre du registre d'état civil de l'espèce caprine. ^ « Il est interdit d'écrire aux amis et connaissances résidant en Flandre, mais la correspondance avec les prisonniers belges détenus en Allemagne est autorisée. » N# 813 16 Septembre 1918

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software.

Er is geen OCR tekst voor deze krant.

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software.

Er is geen OCR tekst voor deze krant.

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software.

Er is geen OCR tekst voor deze krant.
Dit item is een uitgave in de reeks Informations belges behorende tot de categorie Oorlogspers. Uitgegeven in Le Havre van 1916 tot 1919.

Bekijk alle items in deze reeks >>

Toevoegen aan collectie

Locatie

Onderwerpen

Periodes