Informations belges

1073 0
close

Waarom wilt u dit item rapporteren?

Opmerkingen

Verzenden
s.n. 1918, 26 April. Informations belges. Geraadpleegd op 28 maart 2024, op https://nieuwsvandegrooteoorlog.hetarchief.be/nl/pid/sb3ws8n06f/
Toon tekst

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software.

N° 675 26 Avril 1918 INFORMATIONS BELGES Observation importssite Les difficultés inhérentes à l'état de guerre rendent actuellement impraticable le contrôle régulier des nouvelles de presse concernant la Belgique occupée ; lorsqu'il s'agit de nouvelles indirectes, il est seulement possible, en certains cas, de s'assurer de l'exactitude de leur texte ou de leur substance, par un contrôle de leur source première de publication. On aura donc égard aux classifications ci-après : (x) signifie : Information indirecte et qui, tout en présentant des caractères suffisants de vérité, n'a pu être contrôlée sur texte de presse ou sur document. (xx) signifie : Information indirecte qui a pu être contrôlée sur texte de presse ou sur document. (xxx) signifie : Information de source officieuse ou officielle belge. Les notes d'information directe et personnelle ne sont précédées d'aucun signe. Adresser les oommunioations de «ervioe : 29, rue Jacqoes-Loner, LE HA.VHE (Seine-Inférieure) Krttucc Télégrammes du roi George et du général Pershing au roi Albert. — Le roi Albert a reçu du roi George le télégramme suivant : « Veuillez recevoir mes félicitations pour le splen-dide succès de vos troupes, lors de l'attaque allemande de la semaine dernière. » Le général Pershing envoya le télégramme suivant au général Gillain, pour le roi Albert : « Veuillez, je vons prie, présenter, au commandant en chef, mes félicitations personnelles pour la belle conduite de ses vaillantes troupes et lui transmettre l'assurance de la grande admiration que la résistance héroïque et victorieuse de l'armée belge a provoquée dans les cœurs de tous les officiers et soldats des forces expéditionnaires américaines. » (xx).— Sympathie de Milan pour la Belgique. — Au cours d'un discours prononcé, au Conservatoire de Milan, le 24 avril 1918, par un député américain. M. La Guardia, celui-ci dit : « Souvenez vous des tortures de la Belgique dont le consul est ici présent. » La foule entière se leva en ci'iant : « Vive la Belgique héroïque ! » Le consul, M. Dossogne, ému, embrassa M. La Guardia pendant que les acclamations continuaient sans arrêt et que les femmes jetaient des fleurs. (xx). — La dévastation des forêts belges. — Paysage mosan...— Un journal belge de Hollande publie la poignante description ci-après : « Ceux qui ont connu la région de belles forêts qui s'étendait entre la frontière française et la vallée de l'Ourthe ne la reconnaîtront que difficilement quand ils la reverront après la guerre. Ce pays, si pittoresque et si boisé jadis, où coulent la Lesse et la Meuse, avant d'arriver à Namur, est, aujourd'hui, presque entièrement privé de ses arbres : on dirait un immense désert où se rencontrent seulement les broussailles et le roc. Les Allemands ont fait couper les beaux chênes et les vieux hêtres qui, par milliers et milliers, faisaient la beauté de cette contrée dont Givet, Dinant, Rochefort, les grottes de Han constituaient les étapes les plus fréquentées des touristes. Des forêts entières ont été complète ment rasées et leurs magnifiques arbres ont servi h édifier les tranchées allemandes ou ont été transformés en traverses de chemins de fer. « Plus près de Namur, l'une des excursions favorites des habitants de cette ville, Namêehe, a perdu la couronne verdoyante qui surplombait des rochers à pic. A Huy, les Allemands sont allés jusqu'à faire enlever, pour servir de combustible, les faisceaux des vignes qui produisaient un savoureux vin mousseux. « Toute cette partie de la Belgique est ruinée et abîmée pour de longues années. C'est à des millions qu'on peut évaluer les dégâts qui, par ailleurs, sont inestimables. « 11 est bon d'ajouter que ce sont de malheureux civils belges, réquisitionnés par les Allemands dans le pays, qui ont été obligés d'effectuer cette oeuvre de ruine et de dévastation. » (xx) — « Union des officiers et mécaniciens de la marine marchande belge ». — Un journal belge de Hollande publie ce qui suit : « Les capitaines, officiers et mécaniciens de la marine marchande belge, en date du 17 mars dernier, ont fondé une union sous la dénomination : « Union des Officiers et Mécaniciens de la Marine marchande belge ». « Le siège de celle-ci est provisoirement établi à Rotterdam, ScheepmakersHaven, 60 a. « Comme président, l'assemblée a choisi le capitaine H. Van Schoonbeeke, le doyen d'âge des navigateurs belges. « L'Union a pour but de défendre les intérêts de ses membres, en un mot de tous les marins naviguant sous pavillon belge, et de s'efforcer à améliorer leur situation par les voies légales. « Depuis bientôt quatre ans, sans discontinuer, les marins belges se sacrifient au service de leur Patrie et assurent en même temps le ravitaillement de leurs malheureux compatriotes du pays envahi et occupé. Nécessairement, par le fait des hostilités, les divers Cercles et Unions existant au pays, avant la guerre, se sont vus forcés de suspendre leurs travaux, de sorte qu'il est certain que cette nouvelle Union deviendra d'une grande utilité pour tous les marins belges et autres intéressés. « L'Union se compose de membres effectifs et membres donateurs ».

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software.

Er is geen OCR tekst voor deze krant.

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software.

Er is geen OCR tekst voor deze krant.

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software.

Er is geen OCR tekst voor deze krant.

Toevoegen aan collectie

Periodes