Informations belges

1197 0
close

Waarom wilt u dit item rapporteren?

Opmerkingen

Verzenden
s.n. 1918, 24 Juni. Informations belges. Geraadpleegd op 25 april 2024, op https://nieuwsvandegrooteoorlog.hetarchief.be/nl/pid/r785h7gc06/
Toon tekst

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software.

N° 733 24 Juin 1918 INFORMATIONS BELGES Observation importante Les difficultés inhérentes à l'état de guerre rendent actuellement impraticable le contrôle régulier des nouvelles de presse concernant la Belgique occupée ; lorsqu'il s'agit de nouvelles, indirectes, il est seulement possible, en certains cas, de s assurer de l'exactitude de leur texte ou de leur substance, par un contrôle de leur source première de publication. On aura donc égard aux classifications ci-après : (x) signifie : Information indirecte et qui, tout en présentant des caractères suffisants de vérité, n'a pu être contrôlée sur texte de presse ou sur document. (xx) signifie : Information indirecte qui a pu être contrôlée sur texte de presse ou sur document. (xxx) signifie : Information de source officieuse ou officielle belge. Les notes d'information directe et personnelle ne sont précédées d'aucun signe Adresser les communications de service : 29, rue Jacques-Louer, I .!•: HAVRE (Seine-Inférieure) France. Le roi Albert décore des officiers britanniques. — (Front belge, 22 juin 1918). — Le roi Albert vient d'accorder les distinctions suivantes à des officiers britanniques : Ont été nommés Commandeurs de l'Ordre de la Couronne et décorés de la Croix de guerre : Logan D. F. 11., brigadier-général : « Commandant l'artillerie lourde d'un corps d'armée britannique voisin au front d'une division d'armée belge, a rendu des services à cette dernière unité en lui assurant, par sa grande compétence, son zèle constant et son dévouement absolu, le concours efficace de l'artillerie sous ses ordres en des circonstances fréquentes et difficiles. » Wilson S.-H., brigadier-général : « Chef d'état-major d'un corps d'armée britannique voisin au front d'une division d'armée belge, a fait preuve d'une haute compétence, d'un zèle intelligent et d'un dévouement absolu pour assurer, en des circonstances souvent très difficiles, la liaison tactique complète de ces deux grandes unités ». A été nommé Chevalier de l'Ordre de la Couronne et décore de la Croix de Guerre : Holberton A.-L., capitaine d'état-major. « Etant officier de liaison entre un corps d'armée britannique et d'une division d'armée belge, avoir accompli sa mission avec un dévouement absolu et avec un zele intelligent et courageux ». (xx). — La vérité fait peur à l'Allemagne. — Pour empêcher la diffusion du « Mémoire Lichnowsky ». — S'il avait fallu ajouter quelque chose à l'aveu public de l'ex-chancelier von Bethmann-Hollweg reconnaissant, devant le Reichslag, à la minute solennelle où le monde entier tendait l'oreille, aux paroles tombant de ses lèvres, que la Belgique était injustement violentée, on l'aurait trouvé dans le mémoire de l'ancien ambassadeur d'Allemagne à Londres, M. Lichnowsky. Ce document, devenu historique, condamne formellement la politique étrangère de l'Allemagne d'avant la guerre mondiale et fait retomber sur elle la lourde responsabilité du déchaînement du cataclysme. La propagande teutonne se rend bien compte du tort immense que fait à la cause des Empires centraux la diffusion du Mémoire désormais célèbre ; aussi s'elïorce-t-elle, par tous les moyens, d'en arrêter la propagation ainsi qu'en témoignent, par exemple, les lignes suivantes traduites du quotidien suédois Dagens Nyheter, de Stockholm, numéro du 11 juin 1918 : « La librairie Pio, à Copenhague, avait fait paraître une traduction autorisée du texte anglais du mémoire du prince Lichnowsky. Le 10 juin, l'avocat de la légation allemande à Copenhague déposa une plainte contre la mise en vente du livre, et cela au nom du prince lui-même. La maison d'édition a consenti à retirer les exemplaires. 6,000 sur 10,000 étaient déjà vendus ! Les autorités danoises ont accordé l'interdiction et la vente du livre est arrêtée. » (xx) —"Patriotisme des Bruxellois. — Le Chapeau « Entente » ? — Le correspondant bruxellois du journal Les Nouvelles (La Haye, 15 juin 1918) signale un intéressant stratagème employé par les Bruxelloises pour tourner les arrêtés allemands interdisant toute manifestation de patriotisme, il écrit : « Lamode féminine est à la hauteur des circonstances; les chapeaux ont la forme des casques alliés ; sur les côtés on remarque les écussons portés par les « jas » (Soldats belges). Les pèlîzei ragent et ou peut s'attendre d'un jour à l'autre à voir placarder un arrêté interdisant cette mode que les Bruxelloises observent avec une crâ-nerie instinctive. Mais aucun règlement ne pourra jamais vaincre la résistance de nos concitoyennes et les affiches du freiherr « J'ordonne » resteront sans le moindre effet ». (xx — Le fiasco de 1' « aktivisme ». — Une opinion de la presse néerlandaise. — Le Nieuwe Rotterdamsche Courant (13 juin 1918, édition du soir), consacre un long article à la question flamande. Cet article n'est pas conçu dans un esprit de bien grande sympathie pour le gouvernement belge ; c'est ce qui donne une valeur toute particulière au passage dont on trouvera la traduction ci-après. 11 en appert que la haine des Belges pour les traîtres do l'intérieur est invincible. « En premier lieu, dit le A". II. C., les plus avancés des « aktivistes » sont maintenant parvenus au point culminant de leur audace. Bien qu'ils se targuent du caractère pratique de leur politique, ils ont dû y renoncer devant la finesse de la magistrature belge, qui avait pour but de faire prouver, par les Allemands eux-mêmes, que la politique « aktiviste » est placée sous leur protection directe. Cela branla dans le manche. « On se souvient encore de l'intermède tragi-comique des poursuites intentées par la justice belge contre les chargés de pouvoir du Conseil de Flandre, institués par les Allemands. Ils furent accusés de complot contre les institutions de l'Etat et arrêtés en vertu d'une décision des chambres réunies de la Cour d'appel. Quelques heures plus tard les autorités allemandes les remettaient en liberté. Les magistrats qui s'étaient levés contre eux, furent, à leur tour, arrêtés et déportés en Allemagne. Le monde judiciaire belge se révolta alors, avec cette conséquence que les Allemands — qui ne s'arrêtent pas aux demi-mesures — instituèrent des tribunaux où les instructions se déroulent en allemand... « Le mécontentement résultant de tout cela ne retombe pas tant sur les Allemands que sur les « aktivistes » et rebondit sur tout le mouvement flamand. Devant cette réprobation, l'aile d'extrême gauche de la troupe « aktiviste » devra finalement céder, même si les Allemands devaient gagner la guerre, (i) » (1) Souligné par la rédaction des 1. B.

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software.

Er is geen OCR tekst voor deze krant.
Dit item is een uitgave in de reeks Informations belges behorende tot de categorie Oorlogspers. Uitgegeven in Le Havre van 1916 tot 1919.

Bekijk alle items in deze reeks >>

Toevoegen aan collectie

Locatie

Onderwerpen

Periodes