Journal de Gand: politique, industriel, commercial et littéraire

1400 1
17 november 1915
close

Waarom wilt u dit item rapporteren?

Opmerkingen

Verzenden
s.n. 1915, 17 November. Journal de Gand: politique, industriel, commercial et littéraire. Geraadpleegd op 24 april 2024, op https://nieuwsvandegrooteoorlog.hetarchief.be/nl/pid/z892808m19/
Toon tekst

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software.

I >ferc < cli 17 novembre 101.) — ; 5 centimes le numéro f>9me année — IV0 3.21 JOURNAL DE GAND ABONNEMENT S : BELGIQUE : S Ir. par an ; ï ir. pour six mois ; ~ Ir. pour trois mois Pour l'étranger, le port en sus RÉFACTION & ADMINISTRATION : CAND — 3, RUE DE FLANDRE, 3 — CAN TÉLÉPHONE 665 ANNONCES : Voir le tarif au bas de la dernière page du journal. ^vis oiiiciels-ile l'autorité allemand) ARRÊTE Art. 1. Les arrêtés de Monsieur le Gouverneu général en Belgique, par lesquels les arrê lts du Roi des Belges du 3 et 6 août 191 (Moniteur Belge 215.16 et 221) concernai! la prorogation des délais relatifs aux protêt Li autres actes conservatoires de recour ainsi que concernant le retrait dss fonds dé posés en banque cnt été prorogés premiè a,îunt le 10 septembre 1914, et ensuit l0US les mois, en dernier lieu jusqu'au 3 cciobre 1915, — ont également force de le dans le territoire occupé par la 4"'" armée Art. 2. La prorogation jusqu'au 31 o'clobre 191. des délais relatifs aux protêts et auires ac ,cs conservatoires de recours est par le pré sent arrêté prorogée jusqu'au 31 décembr 1915. Art. 3. L'arrêté du Roi des Belges du 3 août 131-concernant le retrait des fonds déposés ei banque, reste en vigueur jusqu'au 31 dé c;mbre 1915 avec restriction prescrite pa •l'arrêté du Roi des Belges du 6 août 191' e| l'extension suivante : Outre les paiement que les banques sont tenues à effectuer, sui vanf les arrêtés ci-devanf, aux ayants-comp le, elles sont obligées à faire les payement dans les cas suivants : 1) s'il peut être démontré que les mon tants sont destinés soit au payement de sa laires dûs à dss employés et ouvriers d'en [reprises industrielles et commerciales, soi au payement des rentes pour accidents tem poraires ou pour la vie; qu'elles soient fi xées par contrats, jugements ou d'après 1 comptabilité du débiteur. Ceci suivant la le belge du 24 décembre 1903 sur indemniié d'accidents pour ouvriers. 2) si les montants sont destinés au paye ment d'impôts, contributions ou autres im positions et autres droits de toutes sortes ainsi qu'au payement des fermages de do maines, sans tenir compte de ce que le payements sont échus ou non. Ces paye menls ne peuvent être effectués que par chè ques dé banque, soit à l'ordre de la caiss du Gouvernement Général à Bruxelles, soi à l'ordre de la caisse de l'Inspection d< l'étape de la 4""' armés en campagne («Feld kriegskasse der Etappen-lnspektion 4 ») ceci suivant la localité, où. le payement doi se fairs. Qu. G., le 8 novembre 1915. Der Oberbefehlshaber, Herzog Albrecht von Wiirttemberg * * ARRETE concernant l'organisation de la surveillance ainsi que du contrôle et recensement de personnes à surveiller. Sous annulation des stipulations émise: par l'annexe à l'ordre du jour du 14-5-191! concernant la surveillance des personnes mi ses sous contrôle, stipulations qui ont ét< publiées par les commandantures de l'étape j'ordonne ce qui suit : I. Auprès de toutes les ïommandanture; des « Meldeaemter » (bureaux de contrôle e ib recensement) sont à établir. II. Les « Meldeaemter «surveillent: 1. Tous les hommes belges, nés dans le: années 1880 jusqu'à 1898, y compris la pre mière et la dernière de ces années. 2. Ceux qui ont fait partie de la gard: civique d'autrefois. 3. Les personnes ayant fait, service mili taire dans l'armée belge, et qui ont été ar i îê.ées eu annotées dans le rayon de la com-mandaniure en question. 4. Les prisonniers civils et prisonniers de guerre renvoyés dans le rayon de la com-mandanture en question. r 5. Tous les nationaux, des deux sexes, au dessus de 15 ans des pays encore en guerre * avec l'Allemagne. ' 6. Tous lès allemands astreints au service 5 militaire qui ne font pas comme soldat partie s de l'armée ou d'une administration militaire " y attachée. 7. Les personnes de toute nationalité pla-; cées sous une surveillance rigoureuse pour I l'une ou l'autre raison. 1 HT, Les listes des dites personnes qui se trouvent en possession des administrations civiles ou des commandantures de l'étape j sont à remettre aux « Meldeaemter ». En-déans tous les 3 jours tout changement es! à renseigner par les administrations commu- > nales. IV. Toute la surveillance ainsi que l'obligation de se soumeitre au contrôle a été im-j pcece exclusivement dans le but de consta-1 te; le nombre et ls domicile des personnes à surveiller. r Je fais connaître expressement qu'il n'y a ^ pas question d'incorporer des belges, ni 5 d'attirés étrangers dans l'armée allemande, ou d'ordonner leur déportation dans un camp de prisonniers en Allemagne. s V. Toute personne surveillés (à l'exception des allemands astreints au service mili- - taire) reçoit une « Msldekarte » (carte de - contrôle). Elle est obligée de se présenter, personnellement, au moins une fois par t mois ou aux jours de contrôle fixés, au bu- - reau du « Meldeamt ». Il est tenu compte sur - la carte du contrôle fait. î Tout sujet surveillé doit toujours être por-i ieur de cette carte ainsi que de sa carte d'i-s dentité. Les bateliers qui vivent invariablement - sur leur bateau doivent se présenter toutes - les 4 semaines au bureau du « Meldeamt compétent suivant la localité où ils séjournent à cette époque. 3 VI. Pour tout voyage, changement tempos - iaire ou détnitif de domicile, toutes les per- onnes'munie-s d'une « Meldekarte » (111-5 : et 7), à l'exception dss bateliers, doivent ' d'abord avoir l'autorisation de leur «Melde-: amt ». Par conséquent, elles ont à se présenter au dit bureau, avant de demander un nasse-port à leur bureau de passe-ports.Les ' voyages à pied dans le rayon de l'étape, d'une durée de maximum 24 heures, et qui ne mènent pas hors du rayon de l'étape, n'ont pas besoin d'être annoncés. En cas de . changement définitif de domicile le surveillé doit se présenter endéans les 48 heures après son arrivée au bureau du «Meldeamt» compétent de son nouveau domicile. : VII. L'entrée et le changement ds domi- > cils d'une personne à surveiller (II 1-7) est à renseigner par les autorités communales ; ainsi que par les loueurs ou ceux y assimilés, , au bureau du « Meldeamt » compétent, st . cela endéans les 3 jours. : VUl. Pour l'exécution de ces stipulations , sert comme base, la brochure « Dienstan-weiijng fuer die Meldeaemter » qui a été re-; mise à tous les bureaux de passe-ports et j « Meldeaemter ». D'après celle-ci les personnes intéressées obtiennent, sur demande, des renseignements plus précis aux bureaux des « Meldeaemter » et des passe-ports.' IX. L'organisation des « Meldeaemter » e, l'exécution des stipulations doivent être terminées le 30.11.1915 au plus tard. à. Quiconque ne remplira pas exactement . ses obligations de contrôle ou s'en soustrait . I continuellement, sera puni d'une amende pouvant aller jusqu'à 1C00 marcs ou d'un e:n; -isonnement pouvant aller jusqu'à 6 semaines, à moins que d'autres arrêtés ne prévoient l'application d'une peine plus élevée. Une amendé peut être prononcée outre l'emprisonnement. Dans des cas plus graves la déportation dans un camp de prisonniers en Allemagne peut être décidée. XI. Toute perte d'une » Meldekarle » (carte de contrôle) doit être renseignée immédiatement au bureau du « Meldeaemt » compétente. L'émission d'une nouvelle (seconde) carte qui devra toujours porter au bord supérieur une insciption à cet effet (la désignant comme seconde émission) se fait reulement sans frais au cas oû il peut être prouvé que la personns en question est innocente de cette perte. Sinon, il y a à payer dans un premier cas 5 marcs, et pour le suivant 10 marcs; aussi les peines énoncées sous numéro X peuvent être appliquées — La première émission des cartes se fait gratuitement.Gand, le 25 octobre 1915. DerEtappeninspeKteur, von Unger Generalleutnanl 7 À (ïïiïïnïïïr : ' Sur le front occidental Communiqué officiel allemanJ Berlin, 15 novembre (communiqué de midi). — Au nord-est d'Ecurie, une tranchée française faisant saillie a été occupée sur une largeur de front de300 mètres, après un violent combat; elle a été réunie à nos positions. Communiqué officiel français 1 Paris, 15 novembre. — Rapport du 14 novembre, après-midi. L'ennemi a fait exploser une j mine, dans les environs de Frise, à l'ouest de Péronne, et essaya d'en occuper l'entonnoir. Il fut rejeté. Nous avons dirigé un feu nourri sur Chaulnes; Sur le restant du front, la nuit a été calme. Rapport du soir du 14 novembre. — Par une atlaque brusque, les Allemands étaient parvenus à l'introduire dans notre première ligne de tranchées, sur la roule de Lille, au Labyrinthe, en Artois. Ils, en furent rejetés par une contre-attaque.Canonnade à Loos et Souehez. Nous avons dirigé un feu concentré contre les installations allemandes sur le plateau de Rouvron, au nord de f Aisne. Feu d'artillerie actif dans les environs de la butte de Le Mesnil et dans le bois du Chevalier, sur les auteurs de la Meuse. Communiqué officiel belge Paris, 15 novembre. — L'artillerie ennemie a bombardé nos positions au sud de Dlxmude, Avecapelle, Oostkerke en Caaskerke. Nos batteries ont pris les positions ennemies de Leke et de St-Pierre-Capelle sous leur feu. Sur le front oriental Communiqué officiel allemand Berlin, 15 novembre. — Armées du général feldmaréchal von Hindenburg. Dans la région de Smorgon, itne attaque partielle des Russes s'est écroulée devant notre position; à cette occasion, l'ennemi a subi des pertes graves. Armées du générral feldmaréchal Prince Léopold de Bavière. Rien de nouveau. Armées du général von Linsingen. Notre envahissement des lignes ennemies, près de Podgarie, a eu une suite : hier, des troupes a'ie-mandés et austro-hongroises ont attaqué, sur toute l'étendue du front, les positions occupées par les Russes sur la rive occidentale du Styr. Les Russes ont été délogés et ils ont dû évacuer toute la rive occidentale. 1 Communiqué officiel autrichien Vienne, 16 novembre. — Les combats près de Czartorysk ont eu hier un résultat complet. L'ennemi a été battu et rejeté au de'à du fleuve du Styr. Dans sa retraite précipitée, l'adversaire a mis le feu à toutes les localités perdues. Ainsi se terminèrent les combats opiniâtres et glorieux de quatre semaines à Czartorysk, par la retraite des Russes sur leurs premières positions, comme dans le temps la tentative annoncée, par les troupes russes, de percer le front à Siemikowce sur la Strypa. t.e butin annoncé hier augmente. A part cela, il n'y a pas d'événements importants à signaler. Communiqué officiel russe St-Pétersbourg, 15 novembre. — Les Allemands ont essayé d'attaquer la localité Berse-munde, dans la direction d'Uxkul; ils furent repoussés par notre feu d'artillerie. Aux alentours de Dunabourg et plus loin au sud, jusqu'au Pripet, rien de nouveau. La lutte violenle dans le voisinage du village de Miedwieze (10 kilomètres au nord-ouesT de Czartorysk) continue. Près du village de Podgacie (8 kilomèlres au nord-ouest de Czartorysk) se déroule un combat acharné. Sur le front des Balkans Communiqué officiel allemand Berlin, 15 novembre. —La poursuite continua sur toute la ligne, Hier, on a capturé, au total, plus de 8 mille 500 prisonniers et 12 canons; dans ce butin, 7,000 hommes et 6 canons constituent la part des Bulgares. Communiqué officiel autrichien Vienne, 15 novembre. — Toutes les années continuent leur poursuite ; l'ennemi résiste seulement sur quelques points. Nos gxoupes de Bisegrad ont rejeté les Monténégrins au delà du Lim. Sokolovic ainsi que les collines à l'est ont été atteints. L'armée von KOvess a fait de nouveau 850 prisonniers et a capturé deux mitrailleuses. Dans la vallée de Topica, nous sommes arrivés à Prokuplje Communiqué officiel bulgare Sofia, 14 novembre. — Communiqué officiel de 12 novembre : Les opérations sur lotis les front, se dével'oppe it à notre avantage. Nous avons repoussé au delà du fleuve, par des con-tre-atlaques,les Français qui avaient passé sur la rive méridionale du fleuve Tschernareka. En Grèce Les élections Athènes, 13 novembre. — Le parli vénizélisfe a décidé de lulter aux élections dans tous les districts. M. Venizelos a été réélu président du parti. Sur le front italo-autrichien Communiqué officiel autrichien Vienne, 15 novembre. — L'activité d'atlaque de l'ennemi, sur le front de l'isorizo, s'est ralentie, probablement par le fait de la pluie battante. Dans le secteur du haut plateau de Doberdo, on s'est de nouveau battu avec acharnement. Sur le flanc nord du Mont San Michele, les Italiens sont parvenus à s'introduire dans notre position, par une brèche faite par le feu de l'artillerie lourde. Des forces importantes ennemies, qui avançaient le soir à l'attaque au nord de cette brèche, furent rejetées avec de lourdes pertes. 11 s'en suivit une contre-attaque, qui nous fit reprendre totalement la partie du front perdue et occasionna des pertes élevées à l'ennemi. Une attaque en force des Italiens contre le Monfe dei sei Busi s'écroula comme toutes les précédentes. Dans le bombardement de Gûrz, 58 civils ont été tués et 50 blessés ; environ 300 maisons, toutes les églises et les clôilres ont été fortement endommagés. Une escadrille de nos avions a de nouveau jelé de nombreuse^ bombes sur Vérone. Communiqué officiel italien Rome, 15 novembre. — Rapport d'hier. Dans la vallée de Ledro, l'artillerie ennemie a ouvert un feu violent contre nos positions, des flancs du Nozzolos, du mont Bari, de la cime d'Oro et du Rochelta. L'activité a continué hier au front de l'Isonzo. Nous avons progressé au Javozek, dans le bassin du Flitsch et sur les hauteurs au nord-ouest de GOrz. Au Karst, nous nous sommes emparés d'un ouvrage fortement retranché. . nommé" delle Frasche, au sud-ouest de San-Martino.En Suède Les exportations On mande de Londres que le gouvernement suédois vient, par un avis inséré au journal ofteiel, de défendre l'exportation du bois vers l'Angleterre. . L'arrêté Stipule pourtant qu'une autorisation spéciale pourra être accordée dans le cas où le gouvernement anglais garantirait que les navires chargés de bois pourront revenir en Suède avec une cargaison équivalente en charbons. Chronique Gantoise j COMITE provincial de Secours et d Ali-: mentation. — St-Nicolas. Sacs américains. | — Le Comité des Sacs Américains a décidé la miss en vente, en vue des cadeaux de St-Nicclas, d'une toute nouvelle série de superbes sacs brodés et de toute une catégorie d'objets divers fabriqués avec des sacs de provenance des Etats-Unis. Chacun de ces objets porte une marque de fabrication américaine, brodée de façon artistique. C'est un charnant souvenir à offrir et de plus l'achat de chacun de ces objets est une bonne œuvre, puisque le produit de la vente serf à faire vivre de nombreuses ouvrières et à augmenter les ressources "de l'Œuvre des Orphelins de la Guerre. De plus chacun des sacs porte le cachet du « Comité Provincial de Secours et d'Alimentation ». A ce sujet, nous attirons l'attention des heteurs sur le fait que les seuls sacs vendus au profit du Comité le sont chez Monsieur Robert, Marché aux Oiseaux. La mise en vente aura lieu à partir du 20 novembre, (Communiqué.) ŒUVRE des fourmis de Beigique: section de Gand. — Cette œuvre, placée sous la présidence d'honneur de mesdames la baronne de Kerkhove d'Exaerde et Braun, se p.rmet, à l'occasion de sa grande distribution annuelle, de faire un appel au public. Fondée en 1»02, la section de Gand a pu déjà rendre à la population des services signalés. L'œuvre s'occupe de distribuer dans .es ménages nécessiteux,surtout chez les pauvres honteux et chez ceux qui,sans être dans la grande misère qui les rendrait tributaires des Bureaux de Bienfaisance, manquent cependant du nécessaire, des vêtements et des .itcries. En ce sens elle est presque plus utile que les institutions officielles, parcs que son action est moins connue et qu'elle atteint ainsi plus facilement des malheureux pour qui demander est une déchéance et qui n'osent s'adresser à une institution oû ils craignent toujours — bien qu'à tort'et malgré les garanties que présentent ceux qui °ont chargés de ces services— que leur malheureuse situation ne soit publique et qu'ain- Feuilleton du Journal de Gand 146 Le Comte MONTE-CRISTO PAR ALEXANDRE DUMAS — M. le comte de Monte-Cristo, continus t domestique, fait demander à ces Messieurs I» permission de se présenter en voisin de-nain matin chez eux; il aura l'honneur de 'informer auprès de ces Messieurs à quelle taure ils seront visibles. — Ma foi, dit Albert à Franz, il n'y a rien ^reprendre, tout y est. — Dites au comte, répondit Franz, que cest nous qui aurons l'honneur de lui faire "être visite. Le domestique se retira. — Voilà ce qui s'appelle faire assaut d'é-!;gancs, dit Albert ; allons, décidément vous '"iez raison, maître Pastrini. et c'est un femme tout à fait comme il faut "que votre 'omlc de Monte-Cristo. . — Alors vous acceptez son offre? dit l'hôte. — Ma foi oui, répondit Albert. Cependant, je vous l'avoue, je regrette notre char-, rette et les moissonneurs; et, s'il n'y avait pas ia fenêtre du palais Rospoli pour faire compensation à ce que nous perdons, je crois que j'en reviendrais à ma première idée; qu'en dites-vous, Franz? — Je dis que ce sont aussi les fenêtres du palais Rospoli qui me décident, répondit Franz à Albert. En effet, cette offre de deux places à une fenêtre du palais Rospoli avait rappelé à Franz la conversation qu'il avait entendue dans les ruines du Colisée entre son inconnu et son Transtévère, conversation dans laquelle l'engagement avait été pris par l'homme au manteau d'obtenir la grâce du condamné. Or, si l'homme au manteau était, comme tout portait Franz à le croire, le même que celui dont l'apparition dans la salle Argentina l'avait si fort préoccupé, il le reconnaîtrait sans aucun doute, et alors rien ne l'empêcherait de satisfaire sa curiosité a son égard. Franz passa une partie de la nuit à rêver I à ses deux apparitions et à désirer le lendemain. En effet, le lendemain tout devait s'é-j claircir; et cetle- fois, à moins que son hôte ^ de Monte-Cristo ne possédât l'anneau de Gygès et, grâce à cet anneau, la faculté de ss rendre invisible, il était évident qu'il ne lui échapperait pas. Aussi fut-il éveillé avant huit heures. Quant à Albert, comme il n'avait pas les mêmes motifs que Franz d'être matinal, :1 dormait encore de son mieux. Franz fit appeler son hôte, qui se présenta avec son obséquiosité ordinaire. — Maître Pastrini, lui dit-il, ne doit-il pas y avoir aujourd'hui .uns exécution? — Oui, Excellence ; mais si vous me demandez cela pour avoir une fenêtre, vous vous y prenez bien tard. — Non, reprit Franz; d'ailleurs, si je tenais absolument à voir ce spectacle, je trouverais place, je pense, sur le mont Pincio. — Oh ! je présumais que Votre Excellence ne voudrait pas se compromettre avec toute la canaille, dont c'est en quelque sorte l'amphithéâtre naturel. — II est probable que je n'irai pas, dit Franz; mais je désirerais avoir quelques détails.— Lesquels? — je voudrais savoir le nombre des condamnés, leurs noms, et le genre de leur supplice.— Cela tombe à merveille, Excellence ! I ' on vient justement de m'apporter les lavo- 1 lette. — Qu'est-ce que les lavoleite? — Les lavoleite sont des tablettes en bois que l'on accroche à tous les coins de rue la veille des exécutions, et sur lesquelles on colle les noms des condamnés, la cause de leur condamnation et le mode de leur supplice. Cet avis a pour but d'inviter les fidèles à prier Dieu de donner aux coupables un repentir sincère. — Et l'on vous apporte ces tavolette pour que vous joigniez "vos prières à celles des fidèles? demanda Franz d'un air de doute. — Non, Excelleuce; je me suis entendu avec le colleur, et il m'apporte cela comme il m'apporte les affiches de spectacles, afin que si quelques-uns de mes voyageurs désirent assister à l'exécution, ils soient prévenu.— Ah ! mais c'est une attention tout à fait délicate! s'écria Franz. — Oh ! dit maître Pastrini en souriant, je puis me vanter de faire tout ce qui est en mon pouvoir pour satisfaire les nobles étrangers qui m'honorent de leur confiance. — C'est ce que je vois, mon hôte! et c'est ce que je répéterai à qui voudra l'entendre, ! soyez-en bien certain. En attendant, je désirerais lire une de ces tavolet'e. — C'est bien facile, dit l'hôte en ouvrant la porte, j'en ai fait mettre une sur le carré. Il sortit, détacha la tavolette, et la présenta à Franz. Voici la traduction littérale de l'affiche patibulaire : « On fait savoir à tous que le mardi 22 ! j -vrier, premier jour de carnaval, seront, par arrêt du tribunal de la Rota, exécutés sur la place del Popolo les nommés Andréa Ron-dolo, coupable d'assassinat sur la personne très-respectable et très-vénérée de don César Torlini, chanoine de l'église de Saint-Jean de Latran, et le nommé Peppino, dit Rocca Priori, convaincu de complicité avec le détestable bandit Luigi Vampa et les hommes de sa troupe. « Le premier sera mazzolato. « Et le second decapitato. « Les âmes charitables sont priées de demander à Dieu un repentir sincère pour ces deux malheureux condamnés ». C'était bien ce que Franz avait entendu la surveille, dans les ruines du Colisée, et rien n'était changé au programme; les noms i des condamnés, la cause de leur supplice et le genre de leur exécution étaient exactement les mêmes. (A suivre.)

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software.

Er is geen OCR tekst voor deze krant.
Dit item is een uitgave in de reeks Journal de Gand: politique, industriel, commercial et littéraire behorende tot de categorie Liberale pers. Uitgegeven in Gand van 1856 tot 1923.

Bekijk alle items in deze reeks >>

Toevoegen aan collectie

Locatie

Onderwerpen

Periodes