Journal du Katanga

1240 0
03 februari 1914
close

Waarom wilt u dit item rapporteren?

Opmerkingen

Verzenden
s.n. 1914, 03 Februari. Journal du Katanga. Geraadpleegd op 19 april 2024, op https://nieuwsvandegrooteoorlog.hetarchief.be/nl/pid/m901z43n6v/
Toon tekst

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software.

4me année 3 février 1914 av» *— N° 5 JOURNAL DU KATANGA PRIX DES ANNONCES : —— LA LIGNE Correspondance Fr. 5,oo Demandes d'emploi » 1,00 Offres diverses » 2,00 -euille hebdomadaire paraissant le mardi Le Numéro : 50 Centimes. ADMINISTRATION : Avenue du Sankuru, Élisabethvili.e fKatano-a'l Cone'o Belffe. PRIX DES ANNONCES: LA Faits divers (fin) Fr. Faits divers (corps) » f Maisons à vendre ou à louer » ' *2,oèf Pour les pays faisant partie de l'Union Postali UN AN FR. 25.00 SIX MOIS ........ . 15.00 TROIS MOIS » 8.75 UN MOIS . 3.35 PRIX DE L'ABONNEMENT : Payable anticipativement Pour les pays ne faisant pas partie de l'Union Postale UN AN FR. 30.00 SIX MOIS ' » 17.50 TROIS MOIS • 10.00 UN MOIS : » 4.00 Une Exposition Internationale Urbaine Voilà, certes, une manifestation de nature à intéresser les édiles belges et principalement nos dirigeants coloniaux. L'Exposition Internationale Urbaine qui se tiendra à Lyon de mai à novembre 1914, est organisée sous les auspices du Gouvernement de la République. Cette exposition est une de celles qui présente, à notre avis,un intérêt considérable par la grande « leçon de choses » qui s'en dégage. En effet, dans le programme de cette exposition, le Docteur Edouard Herriot, maire de Lyon, résumant le but et la portée de cette manifestation intéressante, dont il est le promoteur, fait observer que tout ce qui de près ou de loin, concourt à la mise en valeur, à l'assainissement et à la beauté de la cité moderne y sera réuni. Le Dr Herriot expose, ainsi qu'il suit, l'objet de l'entreprise : « L'administration de la plus petite ville doit cesser d'être un art empirique pour devenir une véritable science. Prévoir l'extension rationnelle d'une agglomération humaine; lui ménager des espaces libres et des réserves d'air; assurer son bon entretien'; la défendre contre les fléaux de toutes sortes qui la menacent, pourvoir au transport des habitants ; leur fournir des eaux saines ; les débarasser des produits usés; reformer l'habitation; choisir le meilleur mode d'éclairage; surveiller l'alimentation en vérifiant constamment les denrées essentielles, dépister les falsifications et les fraudes ; protéger la première enfance ; moderniser l'école; généraliser la propreté ; compléter l'enseignement national par des enseignements locaux; créer au travailleur une hygiène ; établir ou perfectionner les œuvres sociales, organiser la lutte contre les maladies infectueuses ; transformer nos hôpitaux, nos asiles de nuit, nos crèches, rechercher ce que devrait être l'œuvre vraie d'un bureau de bienfaisance ; encourager la culture physique et les sports indispensables aux citadins; la fleurir, cette ville, et de toute façon couronner par l'intervention de l'art, cet effort vers la science n'est-ce pas, je le demande, un programme digne qu'on y réfléchisse ? » Nous partageons les sentiments exprimés par le maire de Lyon, et nous voudrions voir le Gouvernement métropolitain et le Gouvernement local, s'intéresser à cette exposition en y envoyant quelques fonctionnaires qui retireraient certainement de leur visite des indications précieuses au sujet de ce qu'il reste à faire en matière de salubrité, d'hygiène de l'habitation, tracé et décoration de localité, en un mot tout ce qui est susceptible d'améliorer pour le plus grand bien des habitants, l'existence non seulement au Congo, mais encore en Belgique où si peu de localité présentent quelque analogie avec la cité moderne que le Dr Herriot voudrait voir se créer à l'avenir. L'exposition comprendra 52 sections toutes plus intéressantes les unes que les autres et rendant celle-ci laplus complète des manifestations de l'espèce organisées dan divers pays. 24 de ces sections sero ît plus particulièrement consacrées à tout ce qui se rapporte à l'hygiène générale et spéciale, à la médecine préventive, à la législation du travail, aux œuvres d'assistance et de relèvement moral, à la lutte contre l'alcoolisme, à la gymnastique rationnelle, au tourisme et aux jeux de plein air, dont nous avons toujours été un fervent adepte,préconisant la création de plaine de jeux, dans tous les centres importants, et où la circulation intense a provoqué des mesures policières empêchant les enfants de se récréer, de se livrer à divers jeux de leur âge nécessitant de grands espaces que malheureusement l'on ne trouvent pas dans les villes de création ancienne. De nombreux Congrès augmenteront encore l'intérêt de cette exposition d'une importance que personne ne niera, dont le succès viendra couronner les efforts de personnalités compétentes ayant pris à cœur la défense de tout ce qui fait la beauté, la salubrité et l'agrément des cités nouvelles;où l'on peut, sans inconvénient, prendre des dispositions qu'il n'est pas toujours possible d'adopter pour celles dotées de voies étroites, d'espaces restreints, de systèmes vieillots et dépourvus decommodités et dont la transformation et les aménagements entraîneraient des dépenses qui font reculer les administrations soucieuses de ne pas mettre en péril la situation financière de la localité. Arien. NOTRE COLONIE LES ARRIVÉS du dimanche 25 janvier MM. Azzola Giovanni, marchand de bestiaux ; Chielens Marguerite, religieuse; Collier (Mme) Jessie, rejoint son mari; De Keyser Marie, religieuse; Demoulin Jules, employé; Dyck Louisa, religieuse; Faros John, boulanger; Fisher Philippe, mécanicien; Gilson Zénon, comptable C.F.K.; Keir William, mécanicien; Liebart Alfred, docteur; Mac Kelvez Alexandre, charpentier; Sidney Martin, représentant du B.M.R; Meugens Louis, employé; Nissen Robinson, opérateur de cinéma; Peeters Léonie, religieuse; Rabinovitz Samuel, commerçant; Rainieri Ber-nado, chef de culture 2e classe; Ruda Max, commerçant; Serrmanson Gustave, ingénieur; Sindel Alfred, poseur de voies; West Sheane Irène, sans profession. du m^^credi 28 janvier MM. Cartoo i Isaac, commerçant; Da Silva Fernando, maçc-n; Elie Louis, cuisinier; Erasmus Petrus, entrepreneur; Millon John, commerçant; Nell Arthur, employé; Symons Harry, employé ; Thomson A.-A., directeur de la Cie Robert Williams.du dimanche 1er février MM. Blumenthal Joseph, commerçant ; Brossé Emile sous-lieutenant ; Caravas Vasili, mécanicien ; Chribtophe Alexandre, ingénieur ; Dun-bar Albert, charpentier ; Hollants Maurice, sous-lieutenant ; Mertiris Georges, coiffeur ; Mitchell Frédéric, mécanicien ; Moreas Nicolas, menuisier; Sandra Cyrille, chef de dépôt; Schlô-gel Edmond, agent d'administration de 3e classe, accompagné de Mme Schlôgel; Wallach Albert, avocat; Wyatt Maud, serveuse de café. Liste des personnes ayant quitté le territoire de la Colonie le jeudi 22 janvier MM. le major Boyd Cuningham, rentre à Lusakas ; Daniel John, commerçant, retourne à Salisbury; Hellwig Karl, commerçant, se rendant à Berlin; Mashonaland Frédéric, évêque, retourne à Salisbury. le dimanche 25 janvier MM. Befseth Robert, mécanicien, se rend en Suisse; Canakas Theokaris, recruteur, se rend à Bulawayo; Henrotte Charles, ingénieur se rend en Belgique; Herlich Maurice, commerçant, se rend en Angleterre; Hodson Ernest, cantonnier, se rend à Johannesburg; Moutzouris Emmanuel, employé, se rend en Rhodésie; Peer Joh, brasseur, se rend à Johannesburg, accompagné de Mme Peer; Tinant André, se rend à Kimberley et en Europe. " Cl N Z A N O " glacé avec de l'eau de Seltz AU VÎeUX MUSGat d'AStj 8 i » * ' « - calme la soif coupe la fièvre

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software.

Er is geen OCR tekst voor deze krant.

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software.

Er is geen OCR tekst voor deze krant.

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software.

Er is geen OCR tekst voor deze krant.

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software.

Er is geen OCR tekst voor deze krant.

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software.

Er is geen OCR tekst voor deze krant.

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software.

Er is geen OCR tekst voor deze krant.

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software.

Er is geen OCR tekst voor deze krant.

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software.

Er is geen OCR tekst voor deze krant.

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software.

Er is geen OCR tekst voor deze krant.

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software.

Er is geen OCR tekst voor deze krant.

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software.

Er is geen OCR tekst voor deze krant.
Dit item is een uitgave in de reeks Journal du Katanga behorende tot de categorie Koloniale pers. Uitgegeven in Elisabethville van 1911 tot 1930.

Bekijk alle items in deze reeks >>

Toevoegen aan collectie

Locatie

Onderwerpen

Periodes