L'officiel artistique et théâtral

1714 0
close

Warum möchten Sie diesen Inhalt melden?

Bemerkungen

senden
s.n. 1914, 17 Februar. L'officiel artistique et théâtral. Konsultiert 02 Mai 2024, https://nieuwsvandegrooteoorlog.hetarchief.be/de/pid/5717m04x7d/
Text zeigen

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software

DEUXIEME ANNEE - No. 33/34 MARDI 17/24 FEVRIER 19H NUMERO DE CARNAVAL: 10 CENTIMES fnrnrTTTTTTrm^ ' —— ■ .^rrrr^^mTTTTTTiiiiliii'illllllllIllirn^g^ PRIX DE I/ABONNEMRNT Un AN : Belgique Frs 5.— 11 sera rendu compte de tous ouvrages dont DEUX exemplaires seront envoyés à la Rédaction. REDACTEUR EN CHEF Arthur de GERS Bureaux: RUE ROUGE, 44, Anvers PARAIT LE MARDI Les articles signés engagent la responsabilité de leurs auteurs Les manuscrits ne sont pas rendus. NOTRE) GRAND GALA DE BIENFAISANCE AU PROFIT DE LA Société protectrice des ENFANTS MARTYRS MERCREDI 18 MARS 1914, à 8 1/4 heures MADAME BUTTERFLY Drame lyrique en 3 actes, de Giacomo Puccini AVEC LE BRILLANT CONCOURS DE Mlle Georgette ROSSI et M. Paul DECHESNE Les abonnés ont la préférence de leurs places jusqu'au 28 février inclus. Les demandes de place sont reçues : Au bureau de location du Théâtre Royal ; Aux bureaux de M. A. de Gers, 44, rue Rouge. AVIS A l'occasion du Carnaval le journal ne parait pas mardi prochain. La Direction. A l'Opéra Flamand! Sabotage Dans le journal vSuisse « La Sentinelle » nous lisons la lettre suivante : Si la carriere de compositeur de musique exige une ténacité sans borne pour lutter contre les difficultés nombreuses, elle procure, il est vrai, de rares mo-nents de satisfaction. Mais quelquefois» l'envie vous prend d'acheter un litre de pétrole et de faire un feu ie joie des œuvres pour lesquelles on a souffert. Si l'on rencontre des directeurs accueillants pour les jeunes, tels que Kergué qui, à 22 ans, me joua à Amiens ,mon premier opéra, « Soinbreval », Delettraz lui, 2 ans plus tard, donna la « Terre », « Reine des Pharaons », etc., plus récemment encore M. Sehvant-^e, à Mulhouse, Kœlke, à Berne, Mélitz, à Bâle ; il y :n a par contre qui creusent la tombe avant la pre-nière. Lecteurs, savourez le fait suivant : Le directeur de l'Opéra flamand, à Anvers, au mois l'avril dernier, accepta par contrat de jouer, avant le il décembre, mon opéra comique tiré de la délicieuse ■omédie alsacienne « der Haus im Schnokcloch », de Ferd. Bastian, dont le succès, à Mulhouse, le 9 mars 1913, dépassa mes espérances. Au mois de décembre, la première fut reculée « fin janvier » ; eu janvier, elle fut remise définitivement au 19 ou 21 février. Comme le directeur m'avait promis de faire éditer en flamand le livret, je lui écrivis à plusieurs reprises pour lui demander avant la publication, de parcourir le texte, curiosité déplacée de ma part, probablement, puisque je ne reçus jamais une réponse. Je me décidais de me rendre compte moi-même de la marche des répétitions et, il y a une huitaine de jours, je me rendis à Anvers, après avoir avisé le directeur de mon arrivée. Une répétition était annoncée pour le lendemain, à 10 heures du matin. Je m'y rendis. Mais, à l'heure indiquée, je n'y trouvais que le directeur et le chef d'orchestre ; successivement, à 10 heures et demie, quelques artistes arrivèrent et, à 10 heures trois quart, je commençais la répétition qui se prolongea jusqu'à midi 50, et je pus, qu'en réclamant à maintes reprises un peu de silence, répéter un acte et demi. Rendez-vous fut pris pour 3 heures précises de ! l'après-midi, afin de terminer une fois au moins la pièce entière. A cette deuxième répétition, je trouvais le chef d'orchestre étendu sur la banquette, mais pas d'artistes. Au bout de 25 minutes d'attente, 4 artistes sur une douzaine furent présents. Mais les principaux rôles brillèrent par leur absence; cette deuxième répétition fut pour moi plus courte que la première. Je pris mon chapeau et m'en fus à l'hôtel plier bagage, non sans avoir remis au directeur la lettre de protestation. Il me pria de rester un jour encore, m'assurant que le lendemain, à 10 heures, tout le monde serait au complet, sauf les chœurs, sauf 2 petits rôles et excepté la petite fillette qui doit jouer le rôle de la petite paysanne. Cette répétition eut lieu non sans quelques retardataires. Je passe sous silence les coupures des chœurs d'enfants, une traduction flamande-néerlandaise d'un charabia comique. Le directeur, à ma demande d'un exemplaire du livret imprimé, me répondit que le texte (congo-fla-mand) ne sera pas édité et pour cause... Quant au cor anglais, à l'orchestre, que toutes les villes possèdent, il sera remplacé par...? l'instrumentiste coûte 5 fr. par représentation. En ce qui concerne les décors et costumes, ce sera une surprise... probablement ceux qui resteront du carnaval. La mise en scène, faite par le sympathique directeur de Mulhouse et les indications fournies par moi, qui les tiens de l'auteur; on remplacera tout ça par celle du régisseur. Mais le bouquet, ce fut hier une lettre m'annonçant que la première ne sera donnée que fin mars, le lendemain de « Parsifal », c'est-à-dire devant les banquettes et à quatre semaines de la clôture de la saison. L'enfant sera représenté une, peut-être deux fois et mourra ; le « de cujus » sera enterré. Et, dans un théâtre comme celui de l'Opéra flamand où « rien » n'est laissé à l'imprévu, les cordons du poêle seront tenus par « Parsifal », le commandant Chabert, Tann-hauser, escorté de l'Etudiant pauvre (Bettelstudent), Gri-Gri, le joyeux Paysan (lustige Bauer) et d'autres î !

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software

Er is geen OCR tekst voor deze krant.

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software

Er is geen OCR tekst voor deze krant.

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software

Er is geen OCR tekst voor deze krant.

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software

Er is geen OCR tekst voor deze krant.

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software

Er is geen OCR tekst voor deze krant.

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software

Er is geen OCR tekst voor deze krant.

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software

Er is geen OCR tekst voor deze krant.

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software

Er is geen OCR tekst voor deze krant.

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software

Er is geen OCR tekst voor deze krant.

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software

Er is geen OCR tekst voor deze krant.

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software

Er is geen OCR tekst voor deze krant.
Dieses Dokument ist eine Ausgabe mit dem Titel L'officiel artistique et théâtral gehört zu der Kategorie Culturele bladen, veröffentlicht in Anvers von 1912 bis 1926.

Bekijk alle items in deze reeks >>

Zufügen an Sammlung

Ort

Zeiträume