Informations belges

608 0
close

Pourquoi voulez-vous rapporter cet article?

Remarques

Envoyer
s.n. 1917, 27 Octobre. Informations belges. Accès à 20 mai 2024, à https://nieuwsvandegrooteoorlog.hetarchief.be/fr/pid/x34mk68s3d/
Afficher le texte

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software.  

Informations Belges Otoservation importante Les difficultés inhérentes à l'état de guerre rendent actuellement impraticable le contrôle régulier des nouvelle# de presse concernant la Belgique occupée ; lorsqu'il s'agit de nouvelles indirectes, il est seulement possible, en certains cas, de s'assurer de l'exactitude de leur texte ou de leur substance, par un contrôle de leur source première de publication. On aura donc égard aux classifications ci-après : (x) signifie : Information indirecte et qui, tout en présentant des caractères suffisants de vérité, n'a pu être contrôlée sur source. (xx) signifie : Information indirecte qui a pu être contrôlée sur source. (xxx) signifie : Information de source officieuse ou officielle belge. Les notes d'information directe et personnelle ne sont précédées d'aucun signe. Adresser les communications de servioe : 29, rue Jacques-Louer, H3 HAVRE (Seine-inférieure) France. La légende des mauvais traitements préten-dûment infligés par les Belges aux Allemands pris dans l'Ect africain. — Malgré les dénégations et preuves formelles opposées par le Gouvernement belge aux histoires répandues par la presse allemande sur de prétendus mauvais traitements qu'auraient infligés aux Allemands les troupes belges a leur entrée à Tabora, les journaux allemands persistent à maintenir leurs allégations. La gazette berlinoise Tciglische Rûndschaù, entre autres, dans son édition du soir du 29 septembre 1917, publie un long article intitulé : « Femmes allemandes en Afrique orientale » et dû à la plume d'un «Africain de l'Est » où elle glisse de nouveau une description de quelques « atrocités » ; par exemple : « Ils (ceux des armées indigènes du Congo) entrèrent à Tabora le 19 septembre 1916 et y capturèrent, tant dans le^ hôpitaux que dans la place même, bon nombre de femmes, d'enfants et de non-combattants allemands. Parmi tous ces captifs, faits par les Belges, il n'y en avait certainement pas deux qui n'étaient pas malades.On n'a pas idée de ce que fut cette entrée de hordes noires dans la ville. Maison par maison elle fut visitée par ces sauvages. Tout ce qui pouvait être détruit, pillé ou enlevé le fut. « Les femmes et les jeunes filles nègres furent odieusement maltraitées, dépouillées et emmenées en esclavage. Un certain nombre de nègres innocents furent mis à mort, plusieurs petits enfants furent dévorés par les Congolais chrétiens. Dans les maisons de nos femmes blanches les hordes s'engouffrèrent, volèrent et pillèrent, sans que les chefs belges tissent à cela la moindre opposition. Il est étonnant qu'aucune de nos femmes ne soit tombée victime des diables noirs. Ainsi la place fut saccagée pendant des jours jusqu'à ce que, rien n'étant plus à détruire ou à enlever, les chefs purent de nouveau ramener leur soldatesque à de meilleurs sentiments. Les femmes blanches faites prisonnières furent parquées dans un camp, sous la garde de noirs, ce qui était avilir la race blanche, même aux yeux des noirs. » etc... etc... Ce sont là contes à dormir debout où les contra dictions et exagérations éclatent et qui ne font pas honneur au sens critique de ceux qui les publient ni de ceux qui y ajouteraient foi. Personne ne pouvait évidemment mieux savoir ce qui s'est réellement passé à Tabora, que le propre secrétaire du gouvernement allemand, M. Weber Otto, chef du district de Tabora, au moment de la prise de cette ville. Or, voici ce qu'il dit des événements en question. Sa déclaration est signée de sa main, le texte est en allemand : « J'étais à Tabora au début de la guerre et j'y suis toujours resté. Personnellement, je n'ai pas eu à me plaindre des troupes belges lors de leur entrée à Tabora. Cependant, comme chef de district, je tiens à dire que des plaintes me sont parvenues au sujet de la conduite des troupes belges à Tabora, et j'ai constaté personnellement les dégâts qui avaient été commis dans la maison de Mme Horn. On m'a aussi raconté qu'une boucherie aurait été saccagée par des Italiens le jour de l'entrée des Belges à Taboïa, mais je n'ai pu vérifier le fait. Dans une autre maison, la gaze placée à l'extérieur a été déchirée à coups de baïonnettes. Je ne puis certifier que les faits qui m'ont été signalés ont été commis par des soldats belges, mais c'est mon opinion. Tous ces faits ont été portés à la connaissance du général Tombeur par les soins de M. Brandès ; au bout de deux jours tout était rentré dans le calme. » Il faut convenir que tout cela laisse bien loin les actes des troupes allemandes en Belgique, en 1914, notamment à Louvain, Termonde, Aerschot ou Andenne. (xx) — La collaboration belge à la guerre. — Une usine belge, en Angleterre, vient de fabriquer son millionième obus — Félicitations du gouver-dement anglais. Le Times du 24 octobre 1917 publie ce qui suit : « Les télégrammes suivants ont été échangés entre le ministre des munitions et le premier ministre -belge à propos de la production du millionième obus 27 Octobre 1917 N° 498

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software.  

Il n'y a pas de texte OCR pour ce journal.

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software.  

Il n'y a pas de texte OCR pour ce journal.

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software.  

Il n'y a pas de texte OCR pour ce journal.

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software.  

Il n'y a pas de texte OCR pour ce journal.

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software.  

Il n'y a pas de texte OCR pour ce journal.

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software.  

Il n'y a pas de texte OCR pour ce journal.

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software.  

Il n'y a pas de texte OCR pour ce journal.
Cet article est une édition du titre Informations belges appartenant à la catégorie Oorlogspers, parue à Le Havre du 1916 au 1919.

Bekijk alle items in deze reeks >>

Ajouter à la collection

Emplacement

Sujets

Périodes