Informations belges

1095 0
close

Pourquoi voulez-vous rapporter cet article?

Remarques

Envoyer
s.n. 1917, 09 Decembre. Informations belges. Accès à 11 mai 2024, à https://nieuwsvandegrooteoorlog.hetarchief.be/fr/pid/7659c6w89t/
Afficher le texte

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software.  

1 ' ' 13ST3TO HvIAT IONS BELGES. - N° 540. du 9 décembre 1917. La campagne coloniale belge. - Renonse a des ualonnies allemandes La 11 Gazette générale de 1 NÛ-Lema,gEë du ÎTord""51" f n° du P5 novemore 1917 ) revient sur les atroceli» 4ue,^selon ëll e , les troupes alliées auraient commises contre les popuÂLatiens indigènes au cours de leurs campagnes coloniales. Contre les Belges, elle argumente d: une lettre que le roi L'u-singa, chef noir du Ruanda, aurait envoyée a p. Général Tombeur et où. il se plaindrait sffo se que son pays est voué à la ruine parne que les soldats.belges ont razzié le bétail et violé les femmes. Le Ministère belge des Colonies à luièmême fait publier le teste intégral de cette lettre, Elle a. une signification absolument différente de celle que les Allemands lui attribuent, 111e est datée du 20 mai 1915 et fût remise par un émissaire de Musinga_ au olief de la oo'lonne belge qui pénétra la première pur son territoire; Après avoir déolaré que ; ne pouvant se^ref^^e-r^'-eoeouta-r^lee ordres reçus, il. avait fourni aux Allemands des vivres et " des atuzia. -îji Peu, qu'ils montent la. garde ,! Mu singe exprime l * errpo-i r^qdff les Ba.lgo3 ne lui ferrorrt; aucrun ro-3.1 par&e "qu'il a agi néeshamment avea ses amis d'autrefois"" "nous ferons, aj outo-t~ii r an bon' pacte, je suis un homme de parole" „ Il termine sa lettre en disant: ^ " Maintenant si tu viens ohez moi. je obéirai mais je te de-?nande de ne pas abîmer mon pays inutilement; ensuite que tu ne tues point de vaches, que tu veilles sur toutes le-s- femmes., qu'elles ne fassent pas de mal aveo tes soldats"* Telle est la lettre de Musinga, qui est une lettre de soumission confiante et non un reoours désespéré à l'autorité suprême eu Général Tombeur, ainsi qu'on le prétend dans la resse allemand - Musinga a^tenu sa promesse, car il est deveru le collaborateur le plus dévoué des Belges, n"i ^^Rforent tous leurs efforts à donner ;atpc territoires soumis à leur juridiction,, la plus grande pxo-r>é ri té. La famine ayant sévi dans certaines régions, par suite surtout os razzias et des' réquisitions qu'y avaient faites les Allemands "^ant do les évaouer. l'autorité belge a montré un tel d.évouement en conjurer les misères, qu=î les chefs .Indigènes ne savent corn-lent exprimer leur reconnaissance. L'un d'eux faisait savoir réaniment au Général Malfeyt,' le Haut-Commis s aire Royal belge: "Les elges sont oomme nos pères. Ils nous veulent du bien. Si les Allemands étaient testés loi, nous auraient-ils aidés ainsi ? ". X ^ X ) Les Allemands entravent le ravitaillement de la 'Belgique o^ ,, "Tapée. - Le "Haelen" se trouve, toujours à Swinemunae qu'ils disent ou impriment ] les Allemande sont seuls responsables de la crise alimentaire qui sévit en Belgique occupée, lueurs sous-marins notamment, font la chasse aux bateaux de la "Commission for Relief" et, s'ils ne les îoulent pas, il.e les emmènent dans des ports .'llraiands ainsi qu'est le cas. on le sait, pro.u-, x'o "Haelen " . Il est signalé, à présent, que le navire en question, saisi et ^enduit à Swinemunde, le 3 novembre 1917, malgré le sauf-conduit ui accordé par les Allemands, se trouve t-outjours ^ans le port recité. Les^proiies~tations répétées de la "Commission for Relief" : du Ministère des Affaires Etrangères hollandais sont restées ans effet.

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software.  

Il n'y a pas de texte OCR pour ce journal.
Cet article est une édition du titre Informations belges appartenant à la catégorie Oorlogspers, parue à Le Havre du 1916 au 1919.

Bekijk alle items in deze reeks >>

Ajouter à la collection

Emplacement

Sujets

Périodes