Informations belges

1220 0
close

Warum möchten Sie diesen Inhalt melden?

Bemerkungen

senden
s.n. 1917, 09 Dezember. Informations belges. Konsultiert 20 September 2024, https://nieuwsvandegrooteoorlog.hetarchief.be/de/pid/df6k06xt28/
Text zeigen

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software

HnrORi£ATIOBSBZLGSS,N0540-, du 9 décembre 1.917. Ti SEÛIÎËÊ La " Gazette general e-de 1 '«üenagne Ore I9I7J revient sur les atrocités pes alliées auraient Connies allemande*.-~ du Hord "( que. selon 17° du 23 ncrvem- elle, les trou- commises contre les populations indigènes au cours ae leurs campagnes coloniales. le roi Tombeur ruine parles fem- Contre les Belges/ elle argumente d'! une lettre que chef noir du F uianaa. aurait ce que son ont razzié envoyée au General pays^est voué à la le bétail et viol: Musinga, et où il se plaindrait de ce que les soldats bolges mes. lui-même fait publior le une signification absolu- a Le kinistère belge des Colonies texte intégral de cette lettre, Bile ment différente de celle que les Allemands lui attribuent. emissair premier-'- Hlle est datée du 30 mai KI5 et-fut remise par un de Husinga, au chef de la colonne belge qui pénétra la sur son territoire: parce "qu'il a ferons, ajoucinroomeux ". Il Apses avoir déclaré que, ne pouvant se refuser :\ exécuter 1 ordres reçus, il avait fourni aux Allemands des vivres et " des ftuzis, un -peu, afin qu'ils montent lagarda " liusinga exprime 'espoir.que les Belges ne lui feront aucun agi méchamment avec ses amis d'autrefois "; c suis un hommode parole disant tu viens te-t-il, un bon pacte termine sa lettre en qu' e] i*~ïr*i ne fassent " Maintenant si^tu viens chez moi ;je t?obéirai mais je te demande de no pas abîmer mon pays inutilement; ensuite que tu ne tuos point de vaches, que tu veilles sar toutes los femmes, pas de mai avec tes soldats u , Telle est la mission .confiante me du Général Tombeur: ainsi au3 on leroande „ Lîusinga a tena sa promesse tour le plus dévoué des Belges. à donner aux territoires soumis propérité. La famine ayant sévi dans lettre de Lusinga, oui est une lettre de souet non un recours désespéré à l'autorité supr*- e prétend dans la presse al- car il est devenu le collaboraqui consacrenx tous leurs efforts certaines regions, par suite sur- . leur juridiction, la plus grandi qu'y avaient faites les Al- des requisitions in- tout des razziais et l'autorit.é belge a montré un tel îisèrcs. que les chefs indigènes j'un doux faisait ■Commissaire Royal Iemands avant de les évacuer, iC dévouement à en conjurer les savent comment exprimer leur reconnaissance,, ] savoir récemment au Général iïalfcyt, le Hautgo: " Les Belges sont comme nos pères. Ils nous veulent du bien. Si les Allemands étaient restés ici,, nous auraient-ils aidés ai: 9«r ■< XX ) Les Allemandsentravent 1 .e ravitaillement de la. ..Bel/; i a ^ ^occupée. - Le_"TIaelen '' se trouve toujours à Swinnmunde. Q,uoi qu• ils disent ou imprimen ponsables de la crise alimentaire qu Leurs sousmarins notamment, font la mission for Relief !;et. s-'ils no le nent dans des ports allemands ainsi le " Haclen •'. Il est signalé, a présent, que si et conduit à Swlnemurtée. lo,3 no conduit lui accordé par les Al] emand le port précité. Les protestations r Relief " et du. Kinistère des Affaire restées sans effet-, t. les Allemands sont seuls rcc< i sévit en Belgique occupée. chasse aux bateaux do la "uoms coulent pas. ils. les emmèqu'1 est le cas, on le sait, pour 1 o nayire en question, sai•vembre• 1917, malgré le saufs, se trouve toujours d.ans épatées de la " Commission fer s étrangères hollandais sont

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software

Er is geen OCR tekst voor deze krant.

Zufügen an Sammlung

Zeiträume