De stem uit België

2046 0
close

Warum möchten Sie diesen Inhalt melden?

Bemerkungen

senden
s.n. 1916, 28 April. De stem uit België. Konsultiert 20 September 2024, https://nieuwsvandegrooteoorlog.hetarchief.be/de/pid/5q4rj49v0q/
Text zeigen

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software

Refiftered at the General Post Office as a Newtp Telephoon: Muséum 2 IV* 12 Rladi De Stem uit Belgie Bureel: 21, Russell Square, W.C Abonnement: îs, 6d, voor drie maanden Subscriotion : is. 6d. for three months 2de Jaargar ?.-Nr. 32 VRIJDAG. APRIL 28, 1916. Ahnnn«»m<»nt vnar de Verceairde Stfctn. ie etl. 1 r*..î 1 J MISLUKTE AANVALLEN OP ENGELSCHE EN IERSCHE KUST IERSCHE OPSTAND nv -h = Lessen uit de Grieksche oudheic en de Duitsche inval in België Wat benijd ik soms de menschen, die hu eigen huis en thuis hebben. In de uren va verpoozing kunnen zij in hunne eigen bibli theek, naar believen, hunne lectuur uitkiezei Maar wij, arme bannelingen in een lam waar men in de boekenkasten zoo zeiden ziji oude kennissen terugvindt, moeten ons tevr den stellen met hetgeen zooal onder de har valt. Gelukkig vinden we dan toch weleei iets, wat van onze gading is. Na uit "The Times" vernomen te hebbe: dat de Fransche generaals te Verdun, in « bomvrijen kelder, ijverig twisten over het n der klassieken, wilde ik mij, verre van h front, ook eens te goed doen aan een of and' smakelijk verhaal uit Herodotus, dien oud< vriend uit onze klassieke jeugd. Te vergee zocht ik echter naar een exemplaar, toen mi goede engel mij op de gedachte bracht eei te bladeren in Thucydides, en zie : daar: vond ik warempel het verhaal van den Dui schen inval in België terug ! Niet Thucydides, doch Herodotus, zijn vi jaar oudere ambtgenoot, heeft de eer genoen te worden "de vader der geschiedenis maar men goeft hem den roem na, de eerste zijn gewoest, die de geschiedenis op een w tenschappelijken grondslag bouwde, die ee: heid bracht in de verhandelde stof, de oo zaken, gevolgen en roerselen van de gebeu tenissen opspoorde, en uit het verleden less< afleidde voor de toekomst. Gewoonlijk sta hij bij het verhalen niet uit zijn éeg, or zooals Herodotus, allerlei anecdoten < sprookjes te vertellen, die niet in namv ve band staan met het behandelde onderwer Wanneer zulks echter gebeurt, dan mag m< zeker zijn, dat hij geen fabelen opdiseht < de zaak van gewicht ôordeelt. Zoo is het namelijk met het verhaal d verovering, door de Atheners, van het Do: sche eilandje Melos, (het moderne Milo), t( jare 416 v. Chr. tijdens den Peloponnesischf oorlog. Dr. C. Wilde vermeldt het feit : zijn voortreffelijk "Leerboek der algemeei geschiedenis," pas voor den oorlog versch nen, doch verzwijgt de onderhandelingen, d den strijd tegen Melos zijn voorafgegaan, < die voor ons, lieigen, nu juist van het hoo ste belang zijn, en waarop Thucydides nadri heeft gelegd. Athene voerde oorlog tegen Sparta, e< oorlog die het gevolg was van de ijverzucl der beide Groot-mogendheden van Hella Na behaalde overwinningen, w-are het vo< Uhene mogelijk geweest een eervollen e voordeeligen vrede te sluiten, maar—teg< de wijze waarschuwingen van Pericles—-li< het zich vervoeren door den overmoed d< militairistische partij en zon op nieuv vcroveringen. Bondgenooten waren daartc noodig, en daarom werden gezanten naar d€ senaat van Melos afgevaardigd, om dezen overhalen voor hen partij te kiezen. Wanneer men nu, in het verhaal van c onderhandelingen door Thucydides, Duitscl land leest in de plaats van Athene, en Belg: in de plaats van Melos, dan. zou men wane te leven omtrent den 4 Augustus 1914. Lui tert: In koele en welberekende taal verklaren c Atheensche gezanten aan den Senaat va Melos: "Het komt met ons inzicht overeei dat Melos zich onderwerpe aan onze hee schappij. Wij beweren niet, voegden de Athenei erbij, dat d'e bewoners van Melos eenig 01 recht jegens ons hebben bedreven, noch d: wij eenig recht hebben op uw eiland. [Vo Bethmann-Hollweg spreekt !] Maar wij zij verstandige lieden, en meenen dat ook g verstandige lieden zijt ; daarom zult ge begri pen, dat we niet wenschen, dat er eilande zijn, de onafhankelijk blijven. 't Is ee slecht voorbeeld voor de andere ! De macl van Athene is practisch onweerstaanbaa: Mannen van Melos, gij hebt de keus : <5f te onderwerpen, 6f verwoest te worden. — Maar, zoo antwoordden de senators va Melos, vreest ge dan niet voor de toekoms daar ge al de wetten van het recht verbreekt Koningrijken zijn vergankelijk ; en wat z; de wraak van het menschdom zijn, na zul eene tyrannij?... — Dat is voor onze rekening, zeiden d Atheners. Wij vragen u alleen, dat ge or op staanden voet zoudt zeggen, of ge verkies te leven of te sterven. — Wij willen neutraal blijven (zeiden di van Melos). 1 — Dat mag niet ! 1 — In aile geval, wij onderwerpen ons nie! Wij weten zeer w«l dat Athene veel sterker i in manschappen, in schepen en krijgsbeleid ' maar wij hebben de onschuld voor ons en d 3 onsterfelijke goden zullen ons bijstaan. ' — Daar geven we niets om ; we zijn mins * tens zoo godvreezend als gij. [Gott mit uns ! — Ja, maar; de Lacedemoniërs [lees : d Engelschen] zijn door banden van eer e: ' vriendschap gehouden tusschenbeide te kc ^ men. t Leeke schrijvers heeten dat soms "la justice interne des choses " ; wij zien daarin een î zedelijk bewijs van Gods bestaan, en noemen dat de leiding der Goddelijke Voorzienigheid, Daarop juist steunde" Zijne Eminerirtie Kardi-naal Mercier, toen hij in zijn laatsten herder-s lijken brief de hoop op eene overwinning uit-, sprak. e * * * En blijkt niet, dat die voorspelling reeds ] in vervulling gaat? Reeds nu toch mogen wij s met den Kardinaal zeggen: "Een feit staat 1 vast voor de beschavir.g en de geschiedenis : de zedelijke zegepraal van België." En mag men niet méér verhopen? Ziet naar de slach. Gewonde Belgische soldate n met Nurse Donders (van Berchem) in het Belgisch Krijgsgasthuis van St. Jan, rnn EVrraf (7. FrankHilfV — Dàt zullen we wel beletten ! — In aile geval, we vechten liever en ho- pen liever, dan uwe slavernij te aanvaarden." * * * Is het niet alsof men hier al de omstandig-heden las van het Duitsche ultimatum aan België, de gesprekken van von Jagow met baron Beyens en het ridderlijk antwoord van koning Albert? Eilaas, hetgeen daarna in België gebeurde is enkel een herhalingi, op grootere schaal, van het gruwzaam optreden der Atheners in Melos. Het is de kortstondige triomf der zonde ! "Zij vermoordden, zoo gaat Thucydides voort, al de weerbare mannen van Melos, voerden vrouwen en kinderen mee en verkochten ze als slaven. Later zonden zij er 500 kolonisten heen, en eigenden zich het land toe." Thucydides, zeiden wij, is een geschied-schrijver die verband brengt tusschen de ge-beurtenissen, en die door zijn mededeelingen lessen geeft voor de toekomst. Ziehier hoe hij dan ook het verhaal vervolgt : "Denzelfdera winter zeilden de Atheners uit met een grootere vloot dan vroeger, om Sicilië te bemachtigen..." Dit was de buitensporig grootsche expeditie naar Sicilië, die de Atheners, aangezet door de lichtzinnigheid en eerzucht van Alcibiades, ondernamen en welke door haar noodlottigen afloop aan de macht hunner stad den genade-slag gaf ! Het ligt in de rechtschapen natuur van den mensch, dat hij de ongerechtigheid niet kan aannemen als een eeuwigen triomf ; hij ver-wacht vroeger of later een vergelding voor het kwaad en een beloonin? voor de deuE'd. tingen rondom Verdun. Of die strijd r.u al dan niet zal afloopen met de inneming van de puinen der stad, reeds nu kunnen we zeggen, dat de Duitschers uit hunne mogelijke overwinning geene vruchten zullen trekken, om de verschrikkelijke ve'rliezen, waarop hunne aanvallen te staan komen. En dit mogen we beschouwen als eene straf voor de overweldiging van België. Sommigen zeggen, bij het wijzen op die langdurige en bloedige gevechten. ziet ge niet dat Duitschland g^noodzaakt was langs België op te rukken, aangezien de gebeurtenissen nu uitwijzen, dat de Fransche grens van Belfort tôt Verdun, langs Epinal en Toul, onoverko-melijke hindernissen aanbood'?1—Neen, ant-woordt de Zwitsersche kolonel Feyler, de val van Luik, Namen, Antwerpen en Maubeuge toont juist aan, dat ook Verdun spoedig zou gevallen zijn, indien de Duitschers onmiddel-lijk langs daar Frankrijk waren binnenge-drongen. Maar het lot van de vorige plaat-sen was eene les voor generaal Sarrail, die de forten heeft ontmanteld en de kanonnen daar-van op eene doelmatiger wijze heeft benut-tigd. Zoo de aanval in 't begin van den oorlog ware gekomen, zou het geconcentreerde vuur der Duitsche artillerie de op een klein gebied saamgebrachte Fransche kanonnen veel gemakkelijker meester zijn geworden. Voor het schelmstuk der overweldiging van België moeten de Duitschers reeds boeten. Moge het eene aanwijzing zijn voor nog grootere teleurstellingen. Jammer dat Duitschland, zooals Athene, beheerscht werd 4oor eene oppermachtige militairistische partij, en geen Pericles had om haar wijzen raad te geven. J. V. M. 12 Aoril. '16. Oorlogspoëzie. In Mei aanstaande zal een bundel gedich-ten verschijnen aan den oorlog gewijd. Alhoewel de meeste verzen reeds in onze Vlaamsche bladen verschenen en dus door velen reeds gelezen werdien, toch hebben de verzamelaars gemeend geen overbodig werk te verrichten door bijeen te zoeken wat onze woordkunstenaars voortbrachten tijdens den oorlog. Zoovele gedichten moeten herlezen, worden omdat het de moeite loont, zoovele andere moeten we opnieuw smaken omdat ze in ons schoone gevoelens opwekken. Het volstaat niet uitsluitend in een verza-meling Oorlogspoëzie aan te bieden wat in een klassieke bloemlezmg een plaats of vermel-ding zou verdienen ; ruimer moet de keuze zijn om het Vlaamsche krijgskarakter in zijn verschillende dicht-uitingem te leeren keonen, om de samenstemming te bereiken van aile Vlaamsche soldaten met de rijkste en sehoon-ste zielen onder hen. Evenwel gaat het niet aan, kritiekloos ailes over te drukken wat in gebonden stijl ver-scheen. (i) Zonder ons over de waarde uit te laten der " vaderlandsche kerkzangen," hebben we gemeend dleze rubriek niet te mogen inlasschen om aldus plaats te winnen. Ook werd van de hand gewezen de rijme- . larij van dte straatzangers, "zij hebben r-ceds hun loon ontvangen." (2) Evenmin mocht genade vinden wat, of-schoon in verzenvorm aangeboden, toch bloot verstandelijk werk bloef. Dichters van r.aam die den huidigen veld-tocht niet meernaakten, hebben wannoer ze in hun pas verschenen werk bij algemeene gevoelens bleven, hun faam hoog gehouden, doch wanneer ze in krijgsomstandighcden wilden afdalen, zich soms potsierlijk aang^-steld : wie geen bezoek bracht aan de vuur-lijn, kan geen klare voorstelling krijgen van dezen oorlog. Gedichten waarin bijzonder-heden voorkomen die aan onze soldaten al te dwaas zou den schijnen, laten we derhalve ook wegvallen. Wel werd een plaats gegund aan de gedichten waaruit een zuiver heerlijk gevoel ans rechtstree'ks aangrijpt, al blijft er op den uiterlijken vorm in kunstopzicht soms wel wat af te dingen. Diamanten door ietwat onbedïeven hand geslei>en, worden niet als Waardelocs weggesmeten. Enkele schrijvers waren zoo welwillend onuitgegevcn poëzie voor dezen bundel af te staan, hun zij daarom onzen bijzonderen dank gezegd. Bij de giedichten die we uit onze Vlaam%che pers knipten, geven we blad en datum aan. Doch dewijl we onze verzameling moesten be-perken, vonden we het natuurlijkst en gemak-kelijkst ons te bepalen bij de gedichten verschenen in 1914-1915, zeodat ailes wat na 31 Januari 1915 verscheen, niet in aanmer-king komt. Verzen gewijd aan uitwijkelingen, geînter-neerden, krijgsgevangenen moesten we, tôt ons spijt van de hand wijzen bij gebrek aan plaatsruimte. Toch blecf de keuze nog rijk genoeg om een bundel uit te maken van ongeveer 200 bladzijden. Wij vertrouwen dat Oorlogspoëzie niet enkel opbeurend zal zijn bij het lezen, maar dat ook de declamators er zeer dikwijls gedichten uit zullen voordragen op vaderlandsche fees-ten en alzoo de waarde en het diepe gevo?l van vele stukken zullen doen gelden. Oorlogspoëzie gaat onder den naam van H. Heyman en ondergeteekende ; het wordt ge-drukt op minstens 2,500 exemplaren. Wij vertrouwen dat een maand na zijn verschijnen het boek uitverkocht zal zijn. Jan Beenaerts, plaatsaalmoezenier. Gainneville (S. I.), Frankrijk. (1) We vestigen met warme instemming de aandacht onzer lezers op de noodzakelijk on-volledige, maar overigens knappe studie van P. Kenis : Oorlogspoësie (" Legerbode", 9, 23 en 25 Sept. 1915). (2) Sommige soldaten dragen op straat in de rustkantonnementen de liedjes voor van hun eigen maaksel en verkoopen ze tegen 0.10 fr. ;

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software

Er is geen OCR tekst voor deze krant.

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software

Er is geen OCR tekst voor deze krant.

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software

Er is geen OCR tekst voor deze krant.

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software

Er is geen OCR tekst voor deze krant.

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software

Er is geen OCR tekst voor deze krant.

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software

Er is geen OCR tekst voor deze krant.

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software

Er is geen OCR tekst voor deze krant.

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software

Er is geen OCR tekst voor deze krant.

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software

Er is geen OCR tekst voor deze krant.

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software

Er is geen OCR tekst voor deze krant.

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software

Er is geen OCR tekst voor deze krant.
Dieses Dokument ist eine Ausgabe mit dem Titel De stem uit België gehört zu der Kategorie Oorlogspers, veröffentlicht in Londen von 1914 bis 1916.

Bekijk alle items in deze reeks >>

Zufügen an Sammlung

Ort

Themen

Zeiträume