Het volksbelang: orgaan van het Liberaal Vlaams Verbond

1052 0
close

Why do you want to report this item?

Remarks

Send
s.n. 1914, 11 July. Het volksbelang: orgaan van het Liberaal Vlaams Verbond. Seen on 28 April 2024, on https://nieuwsvandegrooteoorlog.hetarchief.be/en/pid/dv1cj89183/
Show text

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software. 

Acht eo veertigste jaar Xaler dsvr 11 Juli 1914 ftl».».».*». Oft fr. 5-00 «• **r*, œet de post beate <83 R SQORD-SEOtRLAH franco a g-. 25. *3* •hl?AU4UQ<int8pfi)f ii veorcp bctaàOtear. &&2»fe9ii<*tgM2ge ^ rfc if4ns <ÎV**^ pîïçH VOLKSBELANG V'EESCHIJNEN DE BLKEN ZATERDA fr. §-#0 k 'tîtsw, aw* <fc> ptsSi berti *0B8«3S»3-«t8EgLUJ nrweo 3 g-, iï£5., m , &® V ' Vîsfe'ivp J»alK»eSj>trlS-SW ISS ir- «âaa Afzonderlijke natemera xijn ta bekomen bij AD. HOSTE, Galgenber ea bij AD. HERCKENRATH, Veldstrsiat 47, te Gent, en bij al] gazetverkoopers, tegen 10 cent. 1BUREEL YAN HET BLAD : Galsenlsere. 213. te» Geai Aile mededeelingen, brieven, handschriften, enz., vrachtvrij te sturen Aan de Redactie van het Volksbelang, /~1 _ 1 1 . Cï O Inhoud : Minister de Broqueville te Thurnhout. Vlaamsche Belangen. — Van ailes wat uit Noor Nederland — Brusselsch en Gentsch Hoog Onderwijs voor het Volh. —Een Vlaamsche Te ristenbond. — Davidsfonds en Willemsfond. ■ De Academiefeesten te Groningen. — Peter Beno\ fonds. — Een Vlaamsche Hoogdag. — Hulde ai G. D. Minnaert. — De 50° Verjaring van h Koninklijh Vlaamsch Conservatorium. — Brie wisseling. — Eere-doctoraten van Groningen. ■ Onze Tijdschriften. — Kunst- en Letternieuws. Minister de Broqueville te Turnhout. Verleden Zondag heeft het hoofd van h( clericaal ministerie te Turnhout, dat hem naa de Kamer zendt, eenen discours-ministre uitgc sproken. Ongehoord mag die lange plechtige officieel redevoering van den heer de Broqueville heeter Ailes wat hij vroeger aankondigde ofbeloofdc trekt hij nu in of wijzigt hij. Voor de verkiezingen lag hij voor de Waalschen haan plat op zijnen buik en h knoopte zelfs deemoedige onderhandelinge aan met de leiders van het Mouvement Wallon Nu steekt hij de Vlaamschgezinde trompet voo zijne brave Kempische kiezers. Het is een echte paljasssn-welsprekendheid. Den officieelen Nederlandschen tekst konde: wij niet bemachtigen ; raaar in den Bien Publi ▼an Gent vonden wij de officieele Fransch vertaling. Wij ontleenen er de volgende breed voerige, doch zeer onduidelijke verklaringei aan over de Vlaamsche vraagstukken. Ziehie die vreemde brokken : La question flamande, Remploi des langues à l'armée. Sur le terrain linguistique, j'ai eu le plaisi: de faire voter une loi qui confère à la langui flamande à l'Ecole militaire et dans l'armée h place qui lui revient et je fais tout ce qui est er mon pouvoir pour amener la stricte applicatioi de cette loi. A mon sens, cette loi est pour ce qui concerne l'emploi des langue», la plus complète qu ait été votée jusqu'ici en Belgique. Pour l'admission à l'Ecole militaire, elle place les deux langues nationales sur le même pied ; un même nombre d'heures est consacré chaque semaine aux deux langues ; les règlements militaires doivent être appris par tous les élèves dans les deux langues ; les médecins militaires doivent passer avant leur nomination, devant un jury dont un membre est présenté par le président de l'Académie royale flamande, un examen portant sur la connaissance du flamand ; quatre écoles de pupilles, deux ayant le flamand et deux le français comme langue véhiculaire, seront établies. Dans les écoles pour l'instruction de caporaux ou brigadiers et de sous-officiers, des classes flamandes sont organisées à côté des françaises. Les règlements et théories sont enseignés dans les deux langues dans toutes les classes. Les avis et communications adressés au public sont rédigés dans les deux langues. Tous les documents ayant un caraotère général qui concernent les troupes sont publiés dans les deux langues nationales. L'instruction des troupes est donnée en français et en flamand. La correspondance des autorités militaires avec les — autorités administratives dans la Belgiqa flamande s'effectue en flamand. u II est presque certain que cette loi subira 1 _ sort de toutes les dispositions législatives, 'r savoir que, de temps en temps, elle sera trans m gressée ; mais ce que je puis vous assurer c'es et que, tant que je serai à la tête du départemen _ de la Guerre, toutes les transgressions de la le qni seront portées à ma connaissance seron réprimées immédiatement d'une façon exem plaire. Je vous prie cependant de bien vouloir con sidérer que cette loi se heurte à des usages an ciens et invétérés, et que beaucoup de personne qui doivent l'appliquer ne sont pas encore r capables d'en assurer pratiquement l'exécution La loi a en partie pour but de fournir au] futurs officiers et sous-officiers la connaissanci e nécessaire des deux languss nationales, i. Le flamand à l'école 'primaire. ' En ce qui concerne l'enseignement primaire nous avons pris, pour la première fois depuii " 1880, les mesures législatives nécessaires pou assurer à l'enfant l'enseignement par le moyei n de sa langue maternelle. Lors de la première lecture du projet de loi r une certaine division se fit jour parmi nos amii 6 à la suite d'un de ces malentendus, qui ne son | pas exceptionnels dans la vie parlementaire. a Les uns, qui sont connus comme des servi- 0 teurs éprouvés des droits flamands, estimèren' 8 désirable une certaine formule ; les autres qu: n'ont pas moins de mérites dans la défense des 1 intérêts flamands, la tinrent pour défectueuse r Le vote du texte amendé se fit par bribes el morceaux ; il en résulta une espèce de petite tour de Babel qui conduisit au texte inacceptable de la première lecture. Je dis « inacceptable », car le Gouvernement ne l'a pas jugé autrement pendant un seul instant. Immédiatement, àlademande de nos collègues Delbeke et Van Cauwelaert, nous tînmes une assemblée sous nia présidence. Au cours de l'échange d'idées qui se produisit alors, nous éprouvâmes que tous avaient en vue un même but et nous pûmes ainsi présenter un texte qui, grâce à l'intervention du Gouvernement auprès des représentants catholiques, emporta l'approbation générale. Le but fut atteint par la bonne volonté dont firent preuve tous nos amis. C'était tout ce qu'on pouvait demander et il m'est agréable de penser que ma discrète intervention ait pu contribuer à l'obtention de ce résultat. Vattitude du, ministre. Quoique la question n'ait pas pour nous un intérêt local, puisque le flamand est employé dans nos écoles comme langue véhiculaire, j'ai tenu, sans toucher à des différents personnels, d'analyser brièvement l'incident. Il a paru singulier à certains que j'aie écrit à ce moment-là au président du Davidsfonds de Moll, dont je suis membre, de ne pas contribuer à la constitution d'un nouveau groupe flamand en dehois de l'Association catholique. J'avais, pour cela, deux raisons péremptoires : la première est que, lorsque, dans un canton où la lutte politique i toujours été si vive, on sème de nouveaux germes de dispute et de discorde, l'heure de la défaite est proche ; la seconde, c'est que l'exécution d'un semblable projet, exactement à ce moment, aurait été un oamouflet e non mérité pour l'Association catholique, qui toujours fait son devoir, et pour les élas qu'eli e honore de sa confiance. La constitution d'u à tel groupe n'aurait profité qu'à ceux que noi i- combattons depuis des années. Vos élus qi t ; représentent particulièrement le canton de Mo t ! estiment avoir rempli fidèlement leur devoir, e j j ils attendent avec une entière confiance 1 t ; jugement que leurs électeurs porteront dan . deux ang sur leurs actes. Le programme de demain pour la petite bourgeoisie. Mes chers amis, jamais le Parlement n' 3 siégé aussi longtemps que pendant ces deu: 3 dernières années. L'œuvre accomplie est grandiose et l'aveni c démontrera qu'elle devait être féconde. 5 Et cependant, beaucoup de travail nou attend encore. Pendant la prochaine session les questions suivantes entre autres semblen devoir venir à l'ordre du jour : 1. Le vote d'un certain nombre de projet , pour l'encouragement et la protection de li petite bourgeoisie ; 2. L'institution, à Gand, à paitir d'octobr 1915, d'un enseignement supérieur complet ei langue flamande. L'enseignement universitaire flamand. Nous nous proposons d'organiser cet enaei . gnement «le la façon la plus complète, de façoi ; à lui assurer le plus grand succès possible. [ Comme je vous l'ai dit en 1912, nous cares i sons l'espoir de solutionner cette questioi brûlante dans l'esprit d'équité et avec la cordia lité requise pour chacuo. i Ainsi notre œuvre sera une œuvre de paix e la reconnaissance du droit que possède chaqui citoyen belge de faire toute son éducation, d< l'école primaire à l'université, dans sa propr< langue. Le " Trein-Boek ». C'est pourquoi je vous prie de ne pas accorde] trop légèrement créance aux légendes qu< certaines personnes mal intentionnées essaiem de répandre. Pour être bref, je ne vous en cite rai qu'un seul exemple : un journal essaie de faire croire que je suis décidé à supprimer le guide biliugue des chemins de fer. Et pensez-vous qu'on se donne ia peine de venir me demander si telle est réellement mor intention ? Non, cela serait trop simple et peut-être trop honnête. On y va à la grosse-morbleu, et on ne m'épargne ni les injures, ni les gros mots. Cependant ces braves gens oublient que c'est justement moi qui ai comme ministre introduit le guide sommaire bilingue, et que comme chef du Gouvernement, j'ai défendu avec opiniâtreté au Parlement le maintien du guide bilingue. Le devoir d'un chef de gouvernement. Mais, comme chef du Gouvernement, j'ai le devoir de ne rien négliger pour faire rendre justice à tous, grâce à des formules qui ne troublent pas la bonne entente entre les deux grandes branches de notre famille nationale. J'ai la conviction que nous pouvons atteindre un grand et heureux résultat en nous montrant justes et cordiaux envers tous. Mes hautes fonctions m'obligent à ouvrir les' bras à chacun ; je suis ministre pour toute la | patrie et non pour le Nord seul, et je dois ; m'efforcer de prendre à cœur tous les intérêts, a bien entendu lorque ceux-ci ne s'opposent pas e à des obligations légitimes. n Cette pensée a dominé toute ma vie politique, ia J'ai la conviction d'y être toujours resté fidèle [i et je tiens à honneur de n'être pas d'accord Il avec ceux qui ne comprennent pas que seuls >t l'honnêteté et l'amour de la patrie sont les e \ directrices de mes actes. 8 Les progrès flamands- J'ai esquissé en peu de mots le travail que nous avons effectué pendant les deux années écoulées et une partie de celui que nous avons 1 encore à accomplir. c Cette courte esquisse indique le grand chemin que nous avons fait depuis le jour où je fus r salué par les sarcasmes de la gauche libérale, lorsque, pour la première fois, je prêtai serment en flamand. ^ Ceux qui n'ont pas participé à la vieille lutte pour les droits flamands ne savent pas quelle t tempête de malédictions nous accueillit lorsque, avec Coremans et d'autres amis, nous demandâmes, en 1895, que, dorénavant, las documents f officiels seraient traduits en flamand (cette j proposition devint la loi de 1898) ou lorsque, en 1895, avec nos amis flamands, lors de la discussion du projet de loi sur l'enseignement primaire, je votai, le 14 août 1895, des dispositions sur l'emploi deslangues, qui furent rejetées à cette époque, mais que j'ai eu le bonheur comme chef du Gouvernement, de voir reprendre dans la nouvelle loi scolaire et cela par toute la 1 Droite, sans aucune exception. Op deze verklaringen van den haer de t Broqueville komen wij later terug. k ' VLAAMSCHE BELANGEN. Uit het Statiatisch Jaarboeli voor 1914 blijkt dat, al gebeurt de volkstelling ook ten nadeele der Vlamingen, er toch 54,38 : ten honderd Belgen zijn die Nederlandsch ' spreken, tegen 44,47 Fransch. De meerderheid is dus aan de Nederlandsche ' taal in België 5 zij is in ons land 10 % sterker ' dan het Fransch, terwijl de regeering niette-min den voorrang blijkt te geven aan deze 1 laatste taal en bij elke gepaste of ongepaste 1 gelegenheid het Nederlandsch zelfs totaal weg-cijfert.De Vlaamsche Bedienden van de Openbare Besturen zullen te Antwer-pen, van 12" tôt 14* September, een congres houden. Men kan lid worden mits betaling van 1 fr. minimum, aan het secretariaat, Cuylitstraat, 72, te Antwerpen. Twee groote feesten zullen in de Vlaamsche Opéra plaats grijpen : een groot kunsteoncert, en de opvoering van De rechte Lijn, door Fabricius. De congressisten zullen officieel door de gemeenteoverheid ontvangen worden en kunnen deelnemen aan eenen boottocht, met lunch en concert, op de Schelde. In het Atheneum te Hasselt | kan men maar een Nederlandsch uitgangsdiplo-j- ma krijgen als het door de ouders schriftelijk gevraagd wordt. | Is het niet het tegenovergestelde dat het I geval zou moeten ziin ?

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software. 

Er is geen OCR tekst voor deze krant.

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software. 

Er is geen OCR tekst voor deze krant.

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software. 

Er is geen OCR tekst voor deze krant.
This item is a publication of the title Het volksbelang: orgaan van het Liberaal Vlaams Verbond belonging to the category Liberale pers, published in Gent .

Bekijk alle items in deze reeks >>

Add to collection

Location

Periods