Ons vaderland: tolk van het Vlaamsche front

820 0
close

Why do you want to report this item?

Remarks

Send
s.n. 1918, 12 August. Ons vaderland: tolk van het Vlaamsche front. Seen on 26 June 2024, on https://nieuwsvandegrooteoorlog.hetarchief.be/en/pid/2804x55433/
Show text

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software. 

&H£ilïER$; 1. Bsukaia&dt es &. Testée n§Br w m »«Mr ,jp«rjiSÉ ipip^priii «i JÉ k Bôïgisch dagblad verschijaendô op al de dagen der week ê^sï aa ËAbaar jfl àl, ras îivscHRixvmcœiv t ?cr UbBnd Belglel.TË Fmnlsryiit 3>3C Ecttei«m^MGll»iid SJS8 fer tri m ester » SiOS » 6.6# o S©.®® EECHT DOOR, VR1J EN VRANK VOÔR GOB EN YOLK EN LANO ft2⻣.«TI*tt'rU&&fc . «IKUWtTtf XMI8BN «Wfi ««UV1, miMÊ SKSOBRlXVl!V6BM VôO» 80I.»AT1£^^MJ| 0.35 »KMC lwaOM*IJV!N«iKM Wia^KN WfBtV MlMSVaiN» & «Bit* VP<B<©s£ C» ««««ÊSIJ NUMM^^S SNXKNS AAK<3*V«AA«B> a* »**««.s^wa tge-AX» «C'-àJ&ÏASl Abô!5 AAW tKTïSLPBi »RI« ttXZONBKN T« ^SfcW -'<■« ONZE EERBIED VOOR ONZE TAAI I Juist had ik een artikel gereed liggen voor 0. V., toen mij het nummer van Vrijdag 19 11. toekwam, waarin onze vriend YZER bijna hetzelfde onder* werp behandelde. Me dunkt dat ik YZER heb erkend ? en 't kan wel gebeuraa, dat YZER zich mijnerook herinneren zal. Zooals ik het met bem eens ben in zijn pleidooi voor 't Nederlandsch, hoop ik dat hij en vele aaderen het ook met mij zullen eens zijn, nu wij dit zelfde onderwerp eens van een an-der standpunt uit zullen beschouwen : ni. van onzen eigen eerbied voor onze faal. Naar mijnbescheidenmeening, hangt van de wijze, waarop wij eerbied we-ten af te dwingen voor onze taal, door haar zelf, zooveel het in eenieders macht ligt, met eerbied te willen spre-ken en schrijve», tôt een door velen te gering geschatte mate, het welslagen af van geheel onze Vlaamsche bewa-ging,YZER heeft er nog op gewezen, en ik dring er niet verder op aan, hoe ten «ronde van al hunnen afkeer voor onze foewegiEg, nu nog allijd bij onze te-genslrevers ligt het oude vooioordeel : « Het Vlaamsch isgeen taal ; het is een mengelmoes van dialecten, nogmindei dan dat. Die taal steunen, ware der-halve zich afsluiten van aile cullurede ontwikkelirg. Zulk eene taal te willen spreken ware allé voornaamheid of def tigheid van leven verbeuren. Wie kan met het Vlaamsch in een voornaair! gezelschap optreden ! » Ik weethet wel : dit çijn sltchts dwa-ze vooroordeelën. Ze zijn niettemin cog zeer sterk. Ea om die te overko-men, moeten wij, Vlamingeo, aantoo nen, dat eea Vlaming omdat hij Via-ming is en zijn eigen taal spreekt, in voornaamheid voor geen Franschspre kenden moet onderdoen. 1*1 weet verder ook, dat een Vlaming te zijner ver-ontschuldisirg veel kan inbrengen, en wel in 't bijzonder : een voorname taal spreken en schrijven ? maar waar zouden we dit geleerdhebben? Geheel ons onderwijs is nog altijd Fransch. Wie een vooraame taal wil spreken, bsefl die niet bij zich zelven moeten aanlee-ren- Had men aan het Vlaamsch een tiende der pogingen bestaed, die men heeft aangewend om ons Fransch te leereD, hoeveel voornamer een taal we nu zouden spreken ! Toch zijn er onder ons, Goddank, reeds velen, en hun getal groeit mel iederen dag aan onder de jongeren, die, uit eigen stuiie of andemins, een* grondige taalkennis hebben opgedaan Hun past het bijzonder den toon aao te geven. Maar een zekere schuchter-heid weerhoudt er nog velen. Zô vree-zen zich belachelijk te maken, zoo ze wat zuirer uitspreken, zoo ze een woord of uitdrukking bezigen buiten de 200 à 30Ô woorden, dieden gewonen taalschal uitmaken. Welnu, die schuchterheid juist moet overwonaen. In aile Vlamin-gea moet het bewus'zijn aargekweekt, dat hun taal zulk een eerbied van hen ver^t, en dat zij zelf, door dergelijke voornaamheid in spreken en schrijven, oaeindig veel kunnen bijdragen tôt de zegepraal van oi:ze zoo rechtvaardige zaak. Maar om daartoe te geraken, zouden wij het eens voor goed eens moeten wordea overenkele praktische punten. Vooreersf, zouden wij niet allen, ook praktlsch, ja praktisch vooral, kunuen aannemen het pleidooi van Yzer : da! de naam van onze taal is : Nederlandsch ? niet Vlaamscb, niet Hol-landsch Oanoodig da baschouwingen van Yzer hier nogeens uiteen te zetten. Maar dit eerste punt heeft zijn groot belang- Daarzijn er, niet allsen onder onze tagenstrevers, maar ook onder de Vlamip^r nog^d! met aile geweld een versebil tusschan « Vlaamsch » en « Hollandsch » blijven voorstaan. Hua getal vermindert ook en ik moet be-kennen dat zulke « Vlaamschvoorstan-ders « niet onder de echte Vlaamsch-gezinden dan als eene uitzondering worden aangetroffen en dat za gewoon* lijk staan in de rangen dier Vlamingen, die voor onze beweging weinig over hebben, en dan veel schreeuwen over union sacréa en : weg met het Hollandsch, geen Hollandsch, geen stijf Hollandsch in Bslgië ! Maar vermits er dan toch nog zijn, zelfs onder de goed-meenenden, zullen nog enkele opmer kingen nitt overbodig blijken- Nedtrlandsch is da naam der ontwik-kelde, boven aile dialecten staande om-gangstaal vaaalle nederfrankische dialecten voornamelijk. In de middel-eeuwen was het hoofddialect dier taal, voor zoover er toen vaa een algemeene taal kan spraak zijn, het Brabantsch-Met den overgang der kultuur naar Iloliand. door de Spaansche troebelen en de Europeesche oorlogen, trad een ander dialect, een noord Nederlandsch, het Hollandsch, meer op den voorgrond en liet zijn invloed gelden op de vor-ming der littéraire taal. Maar daardoor is die taal niet Hollandsch geworden : zij is no>ï in haar wezen zelfs nu meer Brabantsch dan Hollandsch: wantsom-mige der grootste schrijvers, die tôt hare ontwikkeliag hebben bijgedragen, waren in Holland gavestigde Braban-ders, b.v. Vonde.l. Vlaamsch en Hollandsch zijn dus eigenlijk maar dialecten van die ééae uit de dialecten ont-wikkelde, boven da dialecten staande taal, evenals Brabantsch en Lim-burgsch. Zouden dan de Brabanders b v. niet met recht tegen een benamiog als Vlaamsch voor hun taal kunnen optreden ? Tegen het einde der middel-eeuwen heette die algemeene taal : Dietsch, maar ook reeds Nederlandsch. Later haeft z!ch nederlandsch uitslul-telijk opgedroagen. Ea omdat nu Holland in 't bijzonder Nederland heot, zijn er dio tegen de b8naming nederlandsch als syaoniem met hollandsch ijverer!. Maar nederlandsch is eigenlijk éa de hlstoiisch gevestlgde éa de eenfg juiste naam: Hol'and toch is Noord-Nederland; • Vv'ij, aile Nederlandsch-spiekende pro-vinciën van Btlglë, Zuid Naderland ; ne» 1 derîandsch derbalve de naam van de taal voor Noord- en Zuîd-Nsderland. « Maar, wat kan er toch wel gelegen zijn aan ean naam?.... Vooreerst, on Yzer hesft dît reads uitgebreid, dat zulke benaming bij onze tegenstrevers het gevoel zal aankweeken, dat za te doen hebben met een eigenlljken, wel-gevormden, z« lfstandigen taalgroep, dfe verder reikt dan die eege perken van vier belgische provinc'ëa. Vlaamsch zal altlj l voor hen maar vlaamsch zijn en vlaamsch blljveo, ni. een dialect zoader beteekenls en voornaamheid. Maar verder, ook voor ons zal die be-naming zlja aïs de leuze van ons streven naar taalzulverheid en taalvooroaam-heid Nlets draagt zoo zeer bij tôt krach-tige handeliog als klare begrippen, klaar inzfcht In wat wij willen. Nederlandsch is zulk een kîaar begrip ; met dit begrip voor de oogen welen we wat we moeten spreken en schrijïen, wat we moeten aanleeren en onderwljzen. Maar vlaamsch ? voor wien is dit begrip klaar ? 1s die benaming niet een steun voor aile taalparticularisme, of liever dialecten* particularisme, dat, we herhalen het, omdat wa er diep van overtuigd zljc, mlsschlen da grootste hindernls uit* maakt voor oaze vlaamsche beweging ? Dit moet uif, want dit broedt spîitsing —^ en verdeeldheid, dit haalt misprljzing en ontkenniag o'/er ons, dit kweekt slor-digheid ea gemakzucht aan ; dit belet alla voornam8 en harmonleuze ontwlk-en. keling. oot Verder, die zoo streven voor wat ze (jer vlaamsch ro men tegen wat ze hol-■ de landsch heeten, wat staaa ze eigenlijk eld voor ? Ze zullen misschien verwonderd en opkijken, bij wat 1k hun zal zeggen : [un vonral het fransch in hub taal. Liât za te- hun zooganaamd vlaamsch eens zulve-an- r®n van allen franschen invloed, en ze ch. zullen zelf verbaasd staan op ta marken dat ze nederlandsch, vlot ea zulver Néon- derîandsch «preken. ;en> YZER haalt een woor'3 aan : «Vlaamsch yer is : Nederlandsch met fouten in ». Dat ver Is htt inderdaad. Ikzeg meer: Vlaamsch loi- is Nederlandsch met Fransch In, verder-itijf felijk taaldoodend Fransch Die ervarlng 3 er heblk parsoonlijk maermaals opsredaan. »ed* In gesprek met wat Ik kortheldshalve ier vlaamsch voorstaaaders noem, heb ik ma soms veroorloofd huaae aandacht ta vit- vestlgen op enkele ultdrukklngen, die )m- ZU bezigden.»Ik hadme daaraan niet ver-lia- wacht ! » zagde mij b. v. zoo iemand. del- ik antwoordde : « Dat had ik nooit ver-aal, wacht ! » zagt men in't Nederlandsch — ene Dat is Hollandsch, stijf Holiandfch, ich- wedervoer hij. — Verschooning, meen-iaar de IV, dit, en dit alleen is Nederlansch ; ilen maar wat glj daar zegt is geen Vlaamsch een 't is Fransch : * je ne m'y étais pas at-sch, tendu ! » Hoe kan men zelfs in 'I ond Vlaamsch het ww, verwachten weder-(ror- keerlg gebruiken ? — Kljk 1 fof liever : oor tiens !)'tis toch waar!» bek8nda hij en : eindelijk. Eq zoo maermaals. Men zou îeer de proef kunnen doîn voor alie derge-□ m- lijko ultdiukkingea, dia sommigen vooi t0t ! speclfiek-vlaamsch bouder, ten onder ren, scheidevan wat ze Hollandsch noemen )an. telkens zal mea tôt het beslult komon : [al- dat dit sprcifieke vlaamsch niets anders lec. of beters blljkt te zija dan gemaskerc; )nt- fraDsch. nde * — Maar da 11 jlliaders daa meï hua im- veIfl fransche woordea ? » — Nogeens, lers we spreken geen Hollandsch, maar Ne-lPg derîandsch. Wa hoeven hen dus In het cen gebruîk dier Fransche woorden niât del- blindelings te volgea. HIarover zou veel iaI ; kuanea gezegd worden. Ik bsperk mij eh tôt de hoofdopmeiking ; wat een taal lui- bederft is fciet zoozeer de woordenschat loi. (aile talen ontleeaea woorden aaa an* sijrj dera talan) als do syntaxls. Ouze fran-\sch sche wendisgen au ln 't vlaamsch zijn •en. grootendeels fouten tegen de syntaxls, de dat is tegen den eigenaardiea bouw zelf Jste oazertaai. nd; Ook voor de uitspraak geldt : Eaat ons )ro- eenvoudig ons persooalijk, gewestelîjk ae« accent, onzea dorps- of stadstoagval de wat afleggen,oiize klankea wat zulveran, sommige wljzea vaa uitspraak, die ook gea oader den Invload vaa het Fransch en on d8 fransche orthographie zijn ontstaan, dat oaileeraa, ea we zullen, nog eens, ver-rcr3 woaderd staan, wel gean Hollandsch, i te maar Nederlandsch te spreken. VVaal wel- r iemand dia er aaa deDkt, dea schrlllen die a-klai.k of dea keel-brtkendea g-klank vaa b. v. op te dringen. Maar dit zijn ook .zal geea aederlaadsche klankea; dit zijn i ea bepaald hollaadsche, amsterdamsche der klankea. Maar dit is het eigenaardige vaa het Naderlandsch, dat het noch de be- eentonigheid in de uitspraak, noch die vea gestraage éénheid ia dea woordenschal am- hetft, die b. v. het fransch kenmerken, ich- Enditis gaea gebrak, iategendeel Zoc ten, is het eveneens ia de meeste moderne ier- talen, die geen alles-regeleade Academij met • hebben, zooals het Engelsch ; waar de wat ; dialecten, al blijven zij nu de algemeene ; we J taal ondergeschikt, tcch hua iavloec laar ' op haar bîijven uitoefeaea om haar U tar ? , verrijkea ea te verievendigen. Zoo kua aile ' nen de dialecten voortdurend woordet ffin» en uitdruVklDgen aanvoerea, die, omda i ze mooi zijn of in een behoefta voorziea of voordselig uitheemsche woordoaver-vangen, ook burgerrecht verkrijgea. Omdat de Hollanders zeggen : mooi en graag en /e, zijn wo ni&t verplicht ons schoon en gaarne en gij op te geven : al die woordea ea vormea bahoorea tôt de algemeene taal : hat N îdarlaadsch. Hoever zich dit verschillend gebrulk vaa woordea ea vormea mag uitstrekkea kan eea verschil van meeaing veroor-zakea. Maar dit is bijzaak. la 't alge-meen echter mag gezegd, dat we, voor-looplg althans, best dit verschil niet te groat zoudea maken. Wat we voornamelijk wlldea aanbevelan aan aile vlaamschgeîiaden, maar in 't bijzoader aan de meer ontwikkelden onder hsa is ; praktlsch ia spreken en schrijvea aile taaiparticu'.arisme te laten varen, te streven aaar taalzuiverheid ea taalvoor-aaamheid, huaae taal te eerbiedigea om eerbied voor haar af te dwingen. Want, wa zeggen het uit onze volste oïertulgiag, daardoor kuaaea zij, elk ia t bijzoader, altijd ea overal, dea groot-stan dienst bowijzen aan de zaak, die oas allea zoo zeer tor harte ligt, aaa de vlaamsehe beweglng la haar breedste beteekenis. Jac. VAN MAARLANT. f m uslandL An «TAv^An^ariAii (A A •»!/tstt Jf hJSi Ttiuuuuvutu iv m n«iigv| Loaden, 9 Oogst. De verboadeaen habbea weinig tegen* stand oatmoetv Da strijdmacht der Maximallstea be-staat uit 8 000 maa waaroader 5.000 roo-de wachtea.Het overige was plaatselijkt militie. Na de ontruiming vaa de stad hebben da Maximallstea eea sterke stelllag be-zet maar ztjn 6ruit verdravea door het geschut der verboadenea, die langs de spoorbaaa vlug in de richting vaa Ko-logda vooruitgaaa. Eea balangrljka bult ward genomen waaroader twee zware batterljea. Laags de spoorbaaa der Moermaaa-sche kust zijn oaze roadea ia scharmut-sallngea gewikkeld geweest met de Duit-scha troepaadiezichtrachtea te vereeai-gea ea haùbea de bovenhaad behaald, Da ledan van de te Arkangel gevormde regeerirjg, verteganwoordigdea al de streken vaa Raslaad. Na eea onderhoud, aaa boord van eea kmiser, zija de bevelhebbers aaa laad gckomea ea werdaa luidmchtlg begroet. Zij habbea zich naar de verblljfplaats der regeerlng begavan waar redevoarin-gea werden uitgesprokea. J (Maximalistisch schrikbewind Stockholm, 9 Oogst. Volgeas de laatste berlchtea van Pe-trograd heeft de Siberlsche regeerlng twee beslultea uîtgevaardigd waarbij ai de Soviets vaa Siberie oatbondaa worden en het aaa al da Maximallstea ver-bodea wordt opaabare plaatsaa te ba-kleedea.Het maximailstisch schrikbewind heerscht door heel Ruslaad. Al da vreemdelingaa inoaten de pro-vlaciën Vologda en Vlatha verlaten bu!« tan de Duitschers die ondar de bascher-miag staaa van dea M.xlmalJstlschen minister. To Petrograd woriea hoade i Jen par-sonea aangehouden oaderbeschuldlging de inmenging derverbondeaen genegen te zija ea in batrakkiag ta staaa met de vertageawoordlgers der Entente. M?a heeft al de schepan dia naar Kroonstad vaarden, tagengeho udea ea dikwijls worden door het gepéupel oa-schuldige personea dood geschoten of ln de zoe geworpea. Om te belettea dat dit ailes bekead worde, mogea da reizigers die 't laad verlaten ncch briaven, noch dagbladen mede nemaa. De tolegrafische- en post-verbindlagea zija overigens volledig onderbrokea. Trotsïy komt eea dagorder ult te vaardlgen waarin hij zegt dat de tro:. pan die de Tcheco-Staven bestrijder zoo traag vooru'.t gaaa tengevolge dei tegenkantlng t'er anti-revolutionnalr( npoorwegbedleadea, die hij echter me t sirange straffea badreigt. I ROND DE KRIJGSBEWERKINGEN De vijaad verras! Londea, 9 Oogst Reuter, De Engelscha trospan deden hun aan-val bij hat krleken van den dag tegen de vljandeltjke stellîagen van af de Ancre tôt-20 km. ten'Z. ervaa. Drie kwartieren later vlelen de Fraa-schea ln op eea front van verscheidene kilometer. De sterkste aaaval werd gerlcht tegen het 18a leger van generaal voa Hutler. Sedart de Duitschers de tegenwoordi-ge lija bereikt hadden, werdea zij dooi de oazea geea oogeablik met rust gela-tea, zoodat ze oamogeîljk door de ge woae middalon hun front hadden kua nen versterkea en de Eagelschen er daai ook door gegaaa zija als door de- boter Drie misutec beschieting Gedurende drie minuten legden wl een verschrlkkeiijk vuur op dea vijaad daaraa verschovea wij traag ons sper vuur naar achterea, terwijl de zwari stukkea de versterkte plaatsen bestook ten, Honderden tanks kwamen vooruit gevolgd door troepen terwijl ontelbare viiegtuigen ook op de< vijaad aftrokkea. De verrasslng was volledig, hetgeei een groot voordeel uitm.akt. Dat kom ervan zija vijaad le onderschatten. Reeds werd eea gioot getal gevaage nen genomen en veel materiaal buitga maakt. Er schijnt eea verslag te bestaa: waaria een bevelhebber aieldt zoovee gevangenen ta habbea dat hij niet wee wat er mee aaavangan. Eea nieuwe legerafdeellag werd her kead. Eea officier ervaa verklaarde da mea dacht aaa de mogelijkheid vaa eei aaaval zoadar aochtaas iets over dei dag te vermoedan. De verrassing wa; : zoo sterk dat mea sommlga troepen ii voila aflossing overvallea heeft. Het is opvallead, dat alhoewel onde het opperbevel vaa Focb, deze aaava geleld wordt door een Eagelsch geao raal. Zelfs de Fransche troepen staan oa der zija bevel. Dat vuurt aatuurlijk dei wedij /er der maanea aan die voor elk ander niet willen onderdoen Volgens de « Daily Ghronlcle » werc de verrasslng nog versterkt door eer bij den grond hangendea mîst die r»o^ eea paar urea aa dea dageraad bover het land bleef haagen, alhoewel de lucht heel opea was. De afschaffiag der burgerspers werJ afgekoadigd. Te Petrograd verschijnt maar eea dagbladdat daaaogde Soviets steuat. Duizead officieran wtrden te Petrograd aangehouden en hetzelfde lot staat aaa 1.700 aadere, die men veip'ichten wil In het Majdmallstlsche leger dienst te aemen, ta wachtea. Solland Mi isteriëeîe Crisis « Nieuwe Rotterdamsche Couraat » De heer Nolleas heeft bîjaa he8l zijc miaisterie bljeen, er blljvan echter no£ twee portefeuilles : Geldwezea en Bla nenlandscha Zakaa. Deze laatsts is der heer Nispec, vertegenwoordiger bij haï Vatikaan, aangeboden want de heei Nollecs denkt er aan dea vrede voor te bereldea„ Vredesvûôfstellefl Turijn, 9 Oogst. Mea meldt uitRome aaD de « Stampa ■ dat de heer Sonniao, Doaderdag mor i , gea een verklarlag afgeiegd heeft gedu • ! rende de vargadering vaa dea mlaister 11 raad betrekXelijk nieuwe vredesvoorstel t le a van Duitschlacd aaa Wilson, dl echter van de hand gev/esea zija, t — 11 -»1 €rooîe Buit De g8vaageaen heeft mea aog niêt kunnen telles. Zi} stroomea toe ia île kampen die te klein zlja om zô te ont-vaagen. Het materiaal is zoo taIrijk dat wij het ook aiel kuaaea tellen hebben. Het getal machiengeweren en ander tulg uit de loopgra?ea Is bijzoader tal-rljk.Onze verlie£en Zij zija zoo geriag dat eea Engelsch legerkorps, de twea earste uren, maar 2 officieren ea 15 soldaten verlorea had, De 27e, 108a ea 43e Duitsche afdee-llagen vaa den groep vaa Prias Rup» prechtvan Beieren hefaben veel geieden. De 117e afdeeliog die slechts den dag te voren was aangekomea, is bijna gansch ia de paa gehakt. De ontploffing van 3 mijnen gaf het | sein tôt den aanval, dio zoo vlug vooruit ging, dat een auto-mitrailleuse eea ge-aeraal zoader helai ea la de hemds-j mouwen gevangea aam. Ileela koloaaen van de bevoorrading verdringen zich in wanorde aaar de bruggen vaa de Somme, waarop zoowel oaze vliegers aïs onze kanoaaea eea hc» vig vuur leggen. ' Wal zal Ludendorff zeggen i Parijs, 9 Oogst. t De staf van Ludeadorff zal misschien weerom baweran, dat hij zijn front ver- - kort heeft om over meer aanvalstroepen - te baschikken. Zoo heette het aa den > slag vaa de Marne over drie wekea. 1 Hij beweerde, dat die aaavalstroepen t weldra van zich zoudea latea hoorea. Misschiea is het tegenwoordig achter* - uitgaan dat groote gevolgea hebben kan t ea waarbij talrljke legerafdeellngen eea i groot deel vaa hua manschappea verlo» i ron hebben het eerste gevolg daarvan. s Ziehier la welka bewoording de Duit» i schers hun nederlaag aankondlgen. T usschen de Ancre ea Avre heeft de r vijaad glsteren vaa eea dlkfcen mist ge-1 bruik gemaakt om ons in groot aantal - aaa te vallen, geholpen door stormwa^ gens. Ten N. van de Somme hebben wij doon t een tegeaaaaval oaze stelilugaa herno- - men. Tusschen Somme ea Avre hebben onze tegenaaavallea den vooruitgang [ gestuit ton O. dor lija Morcou rt, Harli-onnlères, Ca!x, Frasaoy, Coatoire. Wij verloren gevangeneneakaaoanen. Onder de gevaogenea die wa maakten i waren Eagelschen, Australlërs, Canai ideezenen Franschea. Dultsclxianâ Geestesloestaiid in hel Ûuifsche le^er o Loaden, 9 Oogst. In het kamp vaa Beverloo beviaden zich voor het oogenblik zoowat tleaduN zead Elzas-Lotharingers ea Polakken die beschuldigd wordea eea komplot gesmeed te hebbea om weg te ioopen naar Holland. Eea dagorder op eea gevaagen soldaat gevoaden zegt daarover : , Kameradea, oader de soldatea die laatst van het Oostelijk froat terug ge-komen zijn beelndea zich eea groot getal manne», die ln Elzas Lotharlngen geboren zija en die besloten hebben het . vaderland te verlooehenen ea te verrai 1 /~1 1 t m uea. uouuor gevena aaa esnige Kerets zoader gewetea, door spioenea en sgen« . tea betaald, hebbea deza verloopen sol» ; datea bssloten hun pllcht te verzulmen (, ea bua eed van trouw te verbreken door naar Holland te vluchten. De poging is volledig mialukt en da opstekers sitten vast of zullea weldra aaagehouden wordea. Het kwaad moet met dea wortel uitge» roeld worden en mea moet de verraders balettaa hun misdaad tegea 't vaderland ten uitvoer ta brengen. Om dit werk tôt eea goad elade te brengen rekeaea wij op u. E.ke soldaat die ons een die verraders ! zal aaawlizen, zal zijn plicht tegenover " het vaderland vnrsmllaîi ê Vlamingen, schrijft in op

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software. 

Er is geen OCR tekst voor deze krant.
This item is a publication of the title Ons vaderland: tolk van het Vlaamsche front belonging to the category Katholieke pers, published in Calais from 1914 to 1922.

Bekijk alle items in deze reeks >>

Add to collection

Location

Periods