Het volk: christen werkmansblad

661 0
close

Pourquoi voulez-vous rapporter cet article?

Remarques

Envoyer
s.n. 1916, 24 Septembre. Het volk: christen werkmansblad. Accès à 20 mai 2024, à https://nieuwsvandegrooteoorlog.hetarchief.be/fr/pid/dv1cj88w92/
Afficher le texte

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software.  

Zssea-Twinligste Jaar. • S. 228 EoMSssst — Halsgezln — Eljcndom Zondag, 24, en Saandag, 25 Septante 1916 A!!e. brîefwîsselfngttJ TïSelafi» *Tij te eenden aan Avg. Van îseghes», uitgever voor de naaml; tneetech. «Drukkerij Het Volk», Meersfeeg, n" 16, Gent. Bureel voor Wcst-VIaanderen» Gaston Bossuyt, Recolletten* etrtai, 14, Korlrijk. HET VOLK Mon sohrljft In » Opalle postkantoren aan lOfft per jaar. Zes maanden fr. S.08r Drie maanden fr. 2,50. Aanbondlgingen : Prija volgens tarieî. Voorop t« betalen. Rechterlijke hersteiling, 2 tfc per regel. Ongeteekende brieven wordea . geweigerd. I TELEFOON N« 137, Geai. Versclsijjnt 6 maal per week CHRISTEN WERKMANSBLAD 3 Centtemen Iiet nummei* îfilIscîieSedef'eelîJiffenenVerordeaingen. Î24. — VFjRORTJENIXG betrejfende mijziging der verordening over den handel in weejsels, fjehiaukte, en gcbreide goederen en lintwaren m 't gebied van het 4e leger. De § 2 der verordening over den handel in ipeefsels, gemaal^e en gebreide goederen en sn lintwaren in 't gebied van het 4e leger van 23 Juli 1916 (Verordeningsblad voor het Etap-pengebied van het 4° loger van 26 Augustus 1910, N° 47, bb. 375-378) wordt opgeheven en door de volgende bestemming vervangen : 2. Bij onderhandschen aankoop, dient de prijs, die in België vôôr 25 Juli 1914 voor soort-gelijke goederen als verkoopprijs van den fabricant in den handel gold, tôt grondslag. Bij dezen Drijs komt oen bijslag van 20 tôt 45%. Voor do onderhands gekoohte goederen is, bij de levering, 50% van den vastgestelden prijs te betalen; de andere helft wordt lia het onderzoek fier goederen voldaan. In geval de goederen onteigend worden, zal ie onteigening gesehieden overeenkomstig het besluit van 25 April 1915 van den Rijkskanselier, betrcffend de te volgen rechtspleging voor de > Reichsentschadigungskommission » (« Reiehan-leiger » van 26 April 1915, N° 96, bijlage 1). A. H. Q., den 3 September 1916. Der Oberbefehlshaber, Herzog Albrecht von Wurttemberg Zuiverheid van Taal. GALLICISMEN. ( Vervolg en $lot.) Als we de verschillende soorten van gallicismen nu cven vluclitig in oogep-^chouw neîïten, dan treffen wo m de eerste plaats eèn zekéï gotal Wo-ord eh aan, die ûftyflict.voorbeeld van Fïanscho woorden jjfjn gfrVoïmd, maar in het Nederlandsch aigenlijk niet bostaan, zoo b. v. deel tnaken (van ict»), Veitaliîig Van faire ftrtie (de), in plaats van : dèel uitmaken; zueht, {kzuchiig, flîçar (f, égolsme en égoïste, in 't Nèdcrlandscji zelfzwlit en Mèlfzuchtiq-, «pvùlgèntlijk, fïàai Fr. successivement, in 't Nederlandsch dçhtereén-Oplgefis, bshrtelingsi ordew'oord, siaafsche ^rtaling Van 't Fr. mçt d'ordre, Waaraan 0HS ivaèhtwoord beantwooïdt; lietzelfdc Éèldt Van tigènbevelen, naar 't Fr. contre-fftahder, dat wij doodgewoon uitdrukken floor afzeifgen, laien af weten, tegenbevelgeven, Il naar 't verbahd. Ér zijn altijd velerlei soorten i?an ridders op de werclcl geweest, feaar van nijverheidsridders had nog geen Ïiensch gehoord, vôôr er Vlaamsche dag-ladsclirijvers blekçn te beslaan, die niet Wlsten dat een chevalier d'industrie in ft Nederlandsch een gewone oplichter, een %lvcndclaar is. Evenzoo is het onmogelijlce m jning pas mogc-lljk geworden, toen er |n Vlaandei'en ambtenaais kwamen, die jliet wisten dat het Fr. alignement in 't Ne-àerlandsch sedert eeuwen rooilijn heet. Zoo zijn er nog andere, ailes samen een paar dozijn. Zict dat er nog niet zeer onrustbarend Bit, àndets is het gesteld met de woorden m uitdiukkingen w'aaraan, onder den (nvloed van het Fransch, een beteelcenis Wordt toogekend, die Ze in Zuiver Nederlandsch niet liebben : dat slag van gallicjs-Inen is bij honderden te tellen, en al (comen tamelijk vele daaronder maar een Hikele maal voor, dat blijft maar een lehrale troost: immei's, elken dag treît (nen er nieuwe aan; als paddestoelen kchieten ze uit den grond op. De oorzaak van de fout is, naast on-voldoende bekendheid met de hulpmid-Ûelen van de eigen taal, in verreWeg de Rieeste gevallen te zoelcen in de omslan-àîgheid, d,at een bcpaald Fransch woord Verschillende bèteekenissen lieeft, waar-voor in onze taal evenveel verschillende wooi'den in gebruik zijn; de fout schuilt flan hierin, dat één dezer Nederlandsche Woorden, naar het voorbeeld van het ééne Fransché, gebruikt wordt niet alleeninde peteekenis, die er Werkelijk aan eigen is, maar ook in die van al de andere bedoelde Woorden. Wij moeten ons het genoegen ontzeg-5en, ùitvoeri-g aan te toonen, waarom niet Hk priester kan aangesproken worden als blijnheer de Abl; waarom men niet zeggen ^an dat iemand in den breedsten zin des tooords Jtree«5e gedachien heeft, een fcreed leven leidt, een brceil deel aan iets heeft, pen breed gcwetcn heeft, waar overal ruirn het jnisty woord is; waarom iemand dio b;j geluk een paaraandeelen Of schuldbrieven bezit, of oen wissel to inuen Of een bank-briefje uit te wisselen heeft, daarvan de irager ri et kan beeten, maar in 't eerste geval do houder (vandaar aandeelliouder — actioiynaire), in 't tweede de toonder is; waarom Tùtdiukkingen als icniand met tels gdasten (in plants van hclàsten), aan ièts of aan iemand honden (it> plaats van iets te IsteSiieii en v«a iemand hoiidcn); ie.tft onlmoctmi (in plaats van aantreffeit) tôt tels geraepei! ztjri, terwijl bedoeld vvOrdt tôt iets bestemd zijn; de aandaeht op iets roc-pe», een &ïnde aan iets s tellen. iemand op de. hoogle van iets te ftlelîess, een vraag • «leiSess, zich aan 't wcrlc-, zich op weg sleîSfcr, veorîMîPioi'Jen plaals, »icli voor-Isondea iets tr, fid<?n,(in den zin van :tvoor-ot-mens r-iji)}, eentifug In plan le van roeplng, Jenz. enz. vrijwel Onzin zijn; de oorzaak van de fout is telkens dezelfde. In vele gevallen isiiog een andere factor in het spel. Vele Fransche uitdrukkingen en zegswijzen berusten op een vergelijking of op een beeldspraak die blijkbaar nooit in eens Nederlanders verbeelding is op-gekomen. Wij Weten allen Wat een kaai is : voor ons gevoel kunnen er echter geen kaaien zijn waar geen water is, en We weten niet goed wat denken als we lezen van een kaai in een spoorwegstation. Maar in 't Fransch wekt het gebruik van quai in dien zin niet den minsten aansto'ot. Zoo is een ?in als deze : les hauts faits de X étaient dans toutes les bouches voor-treffeïijk Fransch, njaar een letterlijke ver-taling daarvan zou at'schuwelijk Nederlandsch zijn; wij zoyden e'èn heel ànde're beeldspraak gebruiken, b. v. over aller ionggaan. Sommige rnstige Gentsche burgers worden er tegenwôoi'dig op geregelde tijdstip- Een op minder aaftgename wijze aan erinnerd, dat in hun stad let'S bestaat dat gas-, waterdienst heet : ongelukkige, en verder door niemand pebruikté vei'taliu-gen van service du gaz, service des eaux, waarvoor het vblk gewoonweg zegt de gaze en de waters. Wie er eenigeh prijs op Stelt, Voôr elke zaak den juisteri naam te bezigen, Zal allicht van oordeel zijn"dat er alleen Va» een 4ienst voor de g&s- en mafèrleidihg sprake Zijn kan. In <îe Gentsche plantsoenen Btaat de waarschuwing : Qe parc est placé sous la sauvegarde du publie al dus vertaald : Dit parle is géplaatst ônder it beschetming van het solk. Blk woord van (Jezen an is op zich.zell ©nberlspelijk Nederlandsch, eîi toeb is de zin in zijn geheel dtoop «n door ônneder-landsch. Hoeveel Gentenaàrs nebben zich dâar weï oolt rekenschap van gegeven? Ëen park is niet fets waarmee een of meer mànnen zoo maar komen àandragen, om het op een bepaalde plek neer te zetten, te » plaatsen »; voorts dakken de beide Worden sauvegarde en besçherining elkander niet altijd : aan dit Nederlandsche woord beantwoordt veeleer Fr. protection. Om kort te gaan : als een park er eenmaal is, dai) stàat het onaer de hoede van het volk, maar in het Fransçh is op het gebruik van placer în een dergelijk verband niets aan te merken. In deze benarde tijden is ook onze goede stad Gent verrijkt met eénijge stedelijke winkels, op het eerste gezicht onberispe-lijke vertaling van magasins communaux, want magasin is toçh wel tvinkel en stede-lijk i s toch Wel communal. Àkkoord 1 Toçli eischt ons taaleigen iets anders dan eén zelfstandip niet een bijvoeglijk naam-woord; twee aergelijke begrippen worden in onze taal door één woord, ni. door één samenstelling uitgedrukt; natuurlijker-wijze hoort men onder 't volk aan ook zeer vaak stadswinket. Wij mogen echter op deze wijze niet voortgaan : er zou meer dan één humilier van Het Volk nooùig zijn om een overzicht te geven van al de gallicismen die in den woordenschat van vele Vlamingen voor-lcomen; en dan zouden er nog evenveel nummers kunnen gevuld worden met een overzicht van de gallicismen in de syn-tactische samenscliikking van de woorden in den volzin: overgankelijke Werkwoorden worden vcrkeerdelijk onovergankelijk gebruikt, en omgelceerd; bij sommige werkwoorden staan geregeld twee lijclendc voorwerpen, in plaats van één lijdend voorwerp met een bepaling van gesteid-lieid (b. v. iemand professof bcnocmen,\w plaats van tôt professor); bij andere staat geregeld een naamvalsbepaihig, in plaats van een voorzetselbepallng, en omgekeerc (b. v. iemand gelijken, in plaats van of iemand); nog andere, die noedzakeliji-een bepaling bij zich yereisclien, wil de zin volledig zijn, gebruikt men zonder en omgekeerd; de hulpwerkwoorden liebben en zijn worden vaak met elkander ver-ward; worden verdwijnt uit den lijdendtr vorm; in plaats van zulleii wordt gaan ge-jiezilgd om den toekomenden tijd te voi men; doen en laten worden niet meer on-derscheiden; komen le, gevolgd door eei onbepaalde wijze, wordt evenzeer op bel verleden als op de toekomst toegepast; ii tallooze gevallen wordt geheel ten onrecb te een wederkeerend wcrkwoord gebezig( (b. v. île h aan iets verv:achten, In plaati van iets vcncaclden ; het onzinnige sich t beuragen, terwijlmen geen inliclitingen ovci zich aelf, maar over hel huis noodig heeft) onpersoonlijke werkwoorden worden per soonlijk gebruikt; niet zelden blijkt, dai lict gevoel voor onze vorming van d< trappen van vergelijking bij sommigei vrijwel aan 't yerdYvijnen is; een aan ta zeifstandige naàmv/oorcTen worden ge regeld in 'tmeervoud gebezigd, ofschooi er, vooï hét nuchter gevoel, àlleen vai ' 't enkclvo-ud sprake zijn kan; noogst be Kwame scïirijveïs gebruiken booid- ii pl a,et s van rangtelwoorden. Koe erg da aile» reedsp\, i)ôg groo^er i» de plaag il 'het geRraiS Van de betrekkïngswooïden in de eerste plaats van de voorzetsels : het gevoel voor de juiste beteekenis van die kleine, moar hoogst belangrijke woordjes is bij velen verlorengegaan. Veleschrijvers verwarren het een met het ander; of, wat haast nog erger is, gebruiken tôt het uit-drukken van de meest verschillende be-trekkingen steeds hetzelfde voorzetsel : van wordt een meidi—verschooning : een voorzetsel voor ailes. Maar niet alleen de woordenschat en de syntaclisché bouw van de taal, ook de spreekorganen van de Vlamingen onder-gaan den invloed van het Fransch, en daarmee komen we tôt verschijr.selen die niet maar bij een minder of meer be-perkt getal menschen, maar bij het volk in, zijn geheel zijn waar te némep. Voor elk opmefkzaam toehoorder is het oaide! jjk, dat de Vlamingen op een klinker geen n meer lateiri vol^e'n, tehzij ze 't op-zçttelijk hebben geleerd : die twee klanken zijn vervangen 4°or een enkelèn, ni. door een klinker die door den neuS wordt uitgesproken, net zooals in 't Fransch. Açhtervoc-gsels als -ist en -isme spreekt memand meer met een i; iedereen zegt journaliest, telegraftest, speciallost, publi-ciest, bollandics!, orangiest, bureaullest, journallesme, gallidesme, germaniesme; het lagere volk zegt nog bloemlst en orgcllst; maar wie wel onderwezen is, zegt bloe-miest en orgeliest. Evenzoo zegt men hier âlgemeen cluub, discuussie, discuuteeren, suultan, consuul, suuffieks, vuulkaan, in plaats van club, discussie, discussieeren, sultan, consul (met den klemtoon op con-i), suffiks, vulkaan, waarin dezelfde klank behoort gesproken te worden als in kus, geluk enz. Ten"" slotte : in aile germaansche talen is de klemtoon het middel bij uitnemend-heid om op een onderdeel van den zin de aandaeht te vestigen : Ml heeft het gézegd; i Vàder zal beslissen; mérqen heeft het fëest plaats. Het Fraijscli gebruikt daarvoor in veel gevallen dç welbekendç construc-tie : c'est lui qui t'a dit; c'est te père qui décidera; c'est demain que la fête aura lieu. Dit giallieisme is door de Vlamingen overgenomen, en reeds ô ver al. tôt de volkstaai doorgedrongeh : ëen der eiger.-aardjgste kenmerken van het Nederlandsch gaat daardoor verloren. De fout is vooral dàn ergerlijk, Wanneer als ge-zegde bij het is het persoonlijk voornaam-. woord van den eersten of dat van den tweeden persoon enkelvoud, ofwel het voornaamwoord van den derden persoon meervoud, staat : 't is ik, 't is gij, 't is zij, zooals in de zuidelijke gedeelten van Vlaanderén, langs de taalgrens, gezegd ,,wordt, in navolging vàn Fr. c'est moi, c'est vous, c'est eux. * * * Dit eenvoudig overzicht kan den be'.ang-stellenden lezer slechts bij benadering eerJg denkbeeld geven van den omvang van het bederf, waaraan onze taal onder-hevig is : er zijn dikke boeken toe noodig geweest;,omeen ongeveer volledige,berede-reerdeiijst opte makenvan de gallicismen, die bij onze voornaamste schvijvers uit de tweede helft der vorige eeuw voorkomen, en de toestand is er Sedert weiijig of niet op verbeterd. Dikke boeken alleen, hoe geleerd ook, kunnen echter niet volstaan om het kwaad te stuiten en te keeren ; van het onderwijs moet de redding komen. Dr W. d. V. DP D£ miM&m, In OrletonlariS. Van de Westergrens, 22 September IOlo. — Men meldt uit Athënen : Politis, algemcen be-etuurder van het Ministerie van Buitenlandsche Zaken, bezocht donderdag deh Engelschen ge-zajit en verzekerde hem dat het nieuw ministerie 1 enkel een ministerie van zaken is. Hij voegdo er bij dat, zoo het ministeriegoedgekeurd wordt, ep : regeering bereid is, minstens deze ministers te oflcreiî, die, aïvorens minister te zijn, de Ver-bondenen aanvielen of klaarblijkend Duitseh-gezindheid betoonden. Eâne sclisurlngsbsv/eglng. AMSTERDAM, 22 September. — De Nieuwe Ttciterdamsche Courant Vernèemt uit Athenen dat eene gpiit'sing in het gansche îandisont-staail, die met te overzien ie. Op eene verzoening tusschen Venizelos en koning Konstantijn wordt ' niet moer gerekend, alhoewel zulks enkel rust 1 kan bijbrengen. Eene splitsingsbeweging is ont-• staan tusschen de oud- en nieuw-Grieken. Vol-I geng de îoopende geruehten zal de bewoging ; bi n n en korten tijd uitbreiding nemen. TER ZEË. (OOSTENRIJKSCHE MELDIHG.) ' WEENEN, 22 September. — Ambtelijk: > In do Zuid-Adriatif?ohe Zçe werd de Fransche ; onderzoeboot Foucault verzonken door een J onzer zeevliogtuigën, aanyoerder fregatten-1 luitenant Çeîozeiiy, waamemer fregattenîuite-l ' tant Kîimburg. De gansclie bemannmg, twe& - officieren en 27 mau, Wa^urvan velen in ergen i toestand, werden ge'red en gevangeil génomen t . door het vHcgtuig en e.en tweedô vliegtuig met aasivoerder Jinieschipluitehant Komjovie, waar-nemer Sevcra. Ben fcalf mir lates werden de ge-! vangenen doos eene torpedoboot overgenomen - en weggebi'àoht,- beliaivo de twee offieieren cliè 1 o'p vliegluigen in dé bavfen gobracht werdea. , Vtetencorar/izndo. (DUITSCHE MELDING.) BERLIJN, 'Ai September. — Een onzer on-lerzeebooten heeft op 17 September in de Middellandsche Zee eeno transportboot, volbezet met vijandeîijke troepen, verzonken. Het schip sonk in 43 sekonden tijds. m DEN RIJKSBÀG. BERLIJN, 22 September. — Volgens het Berliner Tageblatt verneemt, zal de Rijkskanselier ziine groote redevoering reeds in de eerste Rijksdagzitting van 28 September houden Mon weet nog niet of de Staatssekretaris van 'tbinnenland zijne uiteenzetting over den huis-houdelijken toestand, denzelfden dag of een dei volgende zitdagen zal doen BERLIJN, 22 September. — In <îe eerst-komende dagen zullen, met het oog op de aan-staande Rijksdagsopening, vertrouwelijke be-sprekingen plaats nebben tusschen de gezag-voerende personen en de partiileiders. Do voor-uitstrevende volkspartij houdt hare zitting den middag der Rijksdagsopening. Denzelfden dag zijn do aanvoerders van het Centrum tôt eene zitting bijeengeroepen. Twee dagen vroeger komt te Frankfurt^ a/M. de Rijkskommissk der Centrumpartij bij een. BUITENLAND NEDERLAND. — De onder-admiraal Bron benoemd tôt kommandant der militaire zee maeht in Nederlandseh-Indië, zal zich der 20 October op den stoomer Si/idawinscheper om zijn nieuwen post te gaan bekleede*. — De vaartmaai-schappij Feyenoord, van der Haag, deed een proef met een nieuw model vai onderzeeboo,t. De uitelagen zouden zeer goed zijn FRANKRMK. - Reims. - Van de 100.00I inwoners verblijven er nog 15.000 in de stad Het gras gioeit tusschen de straatsteenen ei wilde pUuUen sieyen de puinen. Reims fe eeiK d,oode stad geworden. De Duitschere staar slechts twee mijten van daar. Cieen trams ri^den geene gàs, geene dcctriciteit, geene tetefoon Niets anders dan granateii, wel ko v'oortdiuieaic in de stad' vajleii., Vele inwoners zijn onder der grond gehuisvest, en in die ehampagnekelderi heeft men de bureel^n opgericht. De Duitseheri liebben de wijngaarden niet vernield. Het fS zelf: wonderbaar dat do wijnoogst in 1915 zeer vrucht baar is geweest. Hij werd gedaan door vrouwen Idndcrs en ouderlingen. Reims is allorbest var leven'smiddelen voorzien, groenten en fruit zijr er gocdkoop en overvloedig. In de kelderi 50 voct onder den grond, worden militaire kon certen gehouden, cinemavoorstellingen gegevei en de godsdienstoefeningen gedaan. Daar ool heeft men de schoolklassen verplaatst. Dit ailes volgens de beschrijving van dei Engelschen wijnkoopman M. Hedges Butle: die, sinds den oorlog, reeds Reims zesmaal be zocht heeft. FRARKR1JK. — Le Havre. — De Gent se b hoogleeraar M. Pirenne, in Duitsohland ver blijvende, schrijft aan staatsminister M. Emie Vanderve'de een brief, waarin het volgend1 voorkofnt : — Uit Holzminden : Ik stuur u van hio eone hartelijke groetenis en wensch u een gozondheid zoo goed als deze waarin ik mi verheug. Mijne gevangensehap verloopt zontJe al te veel verveling. Ik kan werken en geef hie twee lessen : eene aan de studenten over d economische geschiedenis van Europa; de ander meer populair, aan onze landgenoten, ove de Belgische geschiedenis. Beide lessen worde: goed gevolgd en ik srnaak genot in de overtuigin dat ze eenige afleidin'g aan de toehoorders vej schaffen. Ik heb niets van noode. Bevoorradin wordt mij toegezonden. En 'k vind bijnagee plaats meer om ailes weg te bergen.... ENGELAND. — De zoon van minister Hende) son is op het eeroveld gevallen. — Eommemdant Ceduc G. Dickens, kleinzoo van den beroemden Engelschen schrijver D: ckens, is op het eereveld gevallen. Dmnkbeslrijding. — Verleden zaterdag hie! den 30.000 vrouwen te Belfast betooging tege het openblijven van drankhuizen gedurend den oorlog. In het stadspark sprak Mgr Dow een zeer toegejuichte redevoering uit. ZWITSERLAND. — Ee:i%niewvo zendin van 500 Belgische kinders om in Zwitserlan onderkomen te verschaffen, wordt te Genev verwacht. ITALIE. - I" Overeenkomst met het Vat kaan zullen de katholieke banken van Ital: zich versmelten. Het is de Banco F.otnano dl het voorstel der versmelting deed. — De werking van den Vesuvius neemt in g< weld toe. De lava wordt op groote hocgle g< slingerd. ZWEDEN. — De kiezingen in Zweden brael ten geen verandering in de samenstelling dt Kamer. De reehterzijde blijft gelijk ze was, d liberalen verloren twee zetels, welke door d socialistcn gewonnen vrerden. De socialist hoog lèeraar Steffen is niet herkozen. NOORWEGEN, ZWEDEN EN DEÎŒMAI KEN. — De konferencie der ministers van de? laiidcn, zal zich eveneens bezig houden om zo mogelijk in overeenkomst to treden met Nede: land, Zwitserland, Spanje en denkelijk ook m< de Vereenigde Staten, ten eindo gezamenlij do rechten der neutralen te waarlwrgen. Er ook spraak van aan te wenden pogingen teo.c; wegen tôt herstelling van den vrede. TUHKIJE. — Konstantinopel, 20 Septembe — De brigade-generaal Foth Pacha is op b< Kaukasusfront gevallen. OOSTENRIJK. — Verleden dinsdag, te 1 ut van den middag, heeft te -n do Styri eeno aardbcvine.plaats gelif-^- iviCî onderaarc ■ Echo geluiden worden drie 6V' lii3n wasrgi ■ nomen. AMERIKA. — Men verzekert do,t wel duizcsi ; aanhangers van Carranza, in Moxino deeli amc aan' don aanval door gcneraal Villa op do sts ; Chihuahua. CHINA EN JAPAN". - Uit Peking (€k neesehe hoofil'itad) wordt gemeld : Als an woord op do Japarische vordoringen as r China nopene de gabturtens'seea te Tschec Sehatung heeft de Chineesche regeering haa* antwoord overgemaakt. De inhoud werd niet openbaar gemaakt, doch het staat vast dat de Japanscho politieke eisehen totaal van da hand gewezen worden. Zls rasngehverk 2e bladz. CtliGieeleMedetieeiïngeD In VlaaiîdepcD, Frankpijk en Elzas. (DUITSCHE MELDING.) BERLIJN, 22 September. — Uit het groots hoofdkwartier : Afgezien van levendige artillerie- en hand-granatengevechten in het Somme- en het Maas-gebied, is er niets te berichten. (FRANSCHE MELDING.) PARUS, donderdag 21 Soptember. — 01-ficieel : Ten Noorden van de Somme hebben do Duit-1 schers hunne poging niet hernieuwd op het front Priez-hoeve—Labé-bosch. Het sleclit 1 weder heeft do krijgsverrichtingen op do beide Somme-oevers belaugrijk geliinderd. In de Ai'gomien is een Duitscho aanval, ge-riclit op de Fransche stellingen van hot Foui de Paris, na eene mijnontploffing onder het Fransche veKsperringsvuur mislukt. ■ Op den rechter oever van do Maas hebbeu de Fraaischen tegen den avond tweo verrich; tingen uitgevoerd, die bijzonder geslaagd zijn. Ton Zuiden van het Werk van Thiaumont hôbi bén zij tweo loopgraafdeelen veioverd en meei dan 100 govangenen genomen, waarondei 2 officieren, en 2 machiengeweren buiigemaakfa In het Oostelijk deel van het boseh Vaux-Cha- Eitre hebben de Fïanschen huimo linies eeD onderdtal meter vooTuitgobi-acht. In, het bosch van Apromont heeft een d®* vooruitgesehoven Fr-anaihe pesten eenen Drut-sçhen aanval do«r middel van handgranaten afgosîagen. — PARUS, donderdag Î1 September, ie» avonds. — Oifieieel : Aan het Sommefront gaf »nze artillerie voort krachtig vuur op de vijandelijko stellingefi. Volgens niouwe berichten was do groote tegen-aanval, gister door de Duitseli«i*s op den Noof-' dfelijken eever der Somme ondernomen. 'b Mor-gens van 20e in do streek va* Bouchavesne» leden de Duitschers groote verliezen. Het aantftl gevangenon van 20 September Noordelijk dô Somme, overtreft 200. Op het overige front bij tusschenpoozen ge-schutvuur.(ENGELSCHE MELDING.) LONDEN, donderdag 21 Soptember. — Offl-cieel : De zware regenvlagen duron voort. Zuidelijk de Ancre werden hevige vijandeîijke tegena^ii-vallen afgewezen. De vij and lecd zware verliezett. Wij deden vooruitgang in deze streek en drongêa op vele plaatson in de vijandeîijke loopgraven. Op het Oostelijk Gevcchtsterrein, (DUITSCHE MELDING.) BERLIJN, 22 September. — Uit het groot* hoofdkwartier : — Front van generaal-veldmaarschalk prmjjj r Leopold vaii Beieren. — Westelijk vttfi LUSSfi 0 mislukten zwakke Russische aanvallen. Çii 0 Korytniea houdt de vijand zich nog in klei^S r deelen onzer stelling. Bij de gevechten Vwi 1 20 September vielen 760 gevangenen en T?tr» 5 scheidene machiengeweren in onze handel}. . o. Hevige artilleriestrijd op een ctÈel van jçet f? front tusschen de Sereth en de Strypa, Noord.ç-11 lijk van Zborow. Vijandeîijke aanvallen werdèa door ons vuur verhinderd. 'S — Front van eavaleriegeneraal ^artshertOÉ Karel. — Aan de Narajowka levendig vuus Ên hier en daar infanteriebedrijvigheid. _ i- In de Karpathen ging de bergluuin Smotreû weder verloren. De voortgezette inspunningon ■- der Russen in de Baba Ludowa bleven ander-maal zonder gevolg, dank aan de taaiheid onzer 6 dappere jagers. , ' • il Aanvallen in den Tatarca-sector en Noordebjlç van Dorna Watra zijn afgeslagen. v g _ Oorlogsterrein in Zevenburgen. — Niet» ^ nieuws. 0 (OOSTENRIJKSCHE MELDING.) i. WEENEN, 22 September. — Ambtelijk® q mededeeling : e — Front tegen Roemenië. — Bij Qnver^t derden toestand, geen bijzondere gebeurtenissên, , — Legerfront van eavaleriegeneraal aarts-hertog Karel. — Do aanvalsdadigheid dè* Russen in de Karjjathen bleef gister wat ak Noordelijk van Dorna Watra en Zuidwestelijk ,j van de stoeterijplaats Luzina en in het gebtça e der Ludowa werden vijandelijko vooruitstootép e afgewend. Zuidelijk van Rystrzoe ging de giste'i r. teruggewonnen hoogte weder verloren. Andere ' niets van beteekenis. \ » — Legergroep van generaal-veldmaarschalk ë prins Leopold van Beieren. — Bij. het leger Véft generaal-overste von Bohm-Ermolli nam df geschutsstrijd in sterkte toe. Oostelijk VfUJ Swji j* niucliy wierp. de vijand nieuwe kolonnen ■k onze togenaanvallen. Zij werden ovoral teriig» a geslagcn. (RUSSISCHE MELDING.) Van de Zwitsersclie grens, 22 Soptember. -«i, r. Béricht van 21 September, 's middags. — Aan >t den Stochod, in de omgeving van den ijzerenweg Kowel-Rowno heeft de vijand op somnjig ir plaatsen het offensief aangevat. Hij werd ôvçral ?, terugge«lagen. In de omgovmg van Korytniiza-1- Swiniuchi wordt voorts gevochten. Wij hebbeji »- 6 officieren en 687 man gevangen. Onze vliegi tuigen deden eenen aanvalstocht over de streeit d Lokatze-Rogowieze-Markowicze. Zijwierpcnffiçt n goed gevolg bommeiv op vijandelijko bivaks éçi d transporten. Een vijandelijk vliegtuig, dat den strijd tegen do onzen aannam, leed schade en i- daalde spoedig neder. .^î, t- In do Karmtlien, in de omgeving Oostelijk n den Pantyrabn^.iuvmen onae troepen eene vijan; t- dôlijke stelling cp eene der boogten eu rctakten

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software.  

Il n'y a pas de texte OCR pour ce journal.

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software.  

Il n'y a pas de texte OCR pour ce journal.

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software.  

Il n'y a pas de texte OCR pour ce journal.
Cet article est une édition du titre Het volk: christen werkmansblad appartenant à la catégorie Katholieke pers, parue à - du 1891 au 1918.

Bekijk alle items in deze reeks >>

Ajouter à la collection

Emplacement

Périodes