Informations belges

809 0
10 augustus 1918
close

Waarom wilt u dit item rapporteren?

Opmerkingen

Verzenden
s.n. 1918, 10 Augustus. Informations belges. Geraadpleegd op 29 juni 2024, op https://nieuwsvandegrooteoorlog.hetarchief.be/nl/pid/ng4gm8539j/
Toon tekst

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software.

N° 777 10 Août 1918 INFORMATIONS BELGES A V* "*"7- ri +• 1 /~i -v-* "î -V-V^V -V—y ■*-» + <—i -V-* 4- r— V C^< U J. W AX XiXA^VJX UO;XJL II C Les difficultés inhérentes à l'état de guerre rendent actuellement impraticable le contrôle régulier des nouvelles de presse concernant la Belgique occupée ; lorsqu'il s'agit de nouvelles indirectes, il est seulement possible, en certains cas, de s'assurer de l'exactitude de leur texte ou de leur substance, par un contrôle de leur source première de publication. On aura donc égard aux classifications ci-après : (x) signifie : Information indirecte et qui, tout en présentant des caractères suffisants de vérité, n'a pu être contrôlée sur texte de presse ou sur document. (xx) signifie : Information indirecte qui a pu être contrôlée sur texte de presse ou sur document. (xxx) signifie : Information de source officieuse ou officielle belge. Les notes à.'information directe et personnelle ne sont précédées d'aucun signe Adresser les communications de service : 29, rue Jacques-Louer, LE H.1VKE (Seine-Inférieure) Franc La première session plénière des parlementaires belges en exil. — Adresse aux Parlementaires belges restés au pays envahi : Réunis sur la terre d'exil, nous saluons la Patrie lointaine, si tendrement, si profondément, si douloureusement chérie. Nous ressentons toutes ses souffrances. Nous sommes de cœur avec vous, nos Collègues, qui, sous le joug de l'envahisseur, au'z si courageusement élevé_Ja voix ; Avec ce fier barreau, celte inflexible magistrature, qui revendiquèrent pour la justice le droit d'être indépendants ; Avec ces administrateurs provinciaux et communaux, dignes continuateurs de nos traditions ; Avec ces savants et ces serviteurs de l'Etat qui refusèrent de prêter leur concours a line manœuv re dirigée contre l'unité nationale ; Avec ces travailleurs qui préférèrent subir les plus dures privations plutôt que de trahir leur devoir ; Avec ce clergé si noblement inspiré par te plus pur patriotisme ; Avec le peuple belge entier, dont toutes les classes ont rivalisé de courage et de fière résignation ; Avec les femmes qui pleurent, avec les enfants qui ont faim, a\ec les vieillards qui attendent dans l'angoisse le retour triomphant de ceux qu'ils aiment ! Mais en même temps nous sommes fiers de votre noble attitude, qui est digne de nos grands ancêtres et commande le respect de tout homme d'honneur. Chers Collègues, Ce n'est que réunis que nous pourrons reprendre la tâché interrompue. Et nos travaux d'aujourd'hui — alors que notre séparation crée parmi nous un ide que rien ne saurait combler, — nous nous efforcerons de les conduire en entière communauté de pensée et de sentiment avec vous. Et souvent nous entendrons, pour la comprendre, votre grande voix lointaine, Peuple Belge ! Tes représentants n'ont d'autre ambition et d'autre rêve que de contribuer, selon leurs forces, dans le cadre do nos institutions-eofistitutionnelles, à ton relèvement, à ta grandeur. Mais ils savent déjà, — et ils en éprouvent un sentiment do joie et d'orgueil indicible — que le jour où tu te lèveras dans ta liberté et ta souveraineté conquises, rien ne sera plus pur que ta gloire, rien ne sera plus grandiose que ton œuvre et ton destin. C'est pourquoi, c'est vers toi que se tournent a cette heure toutes leurs pensées, tout leur amour tniitos lmirs psnnrnncps Bel hommage à la magistrature belge. —• S Stanley Batchelor, juriste anglais réputé, Acting Ch Justice de Bombay, ayant pris connaissance des dot ments de la résistance opposée par les tribunaux belg aux actes arbitraires de l'administration allemande janvier-février 1918 (affaire de l'arrestation des membr du soi-disant « Conseil de Flandre ») a écrit au charj d'affaires de Belgique, M. Cliaidron, la lettre ci-desso traduite, dont il a ensuite autorisé la publication : « Haute Cour — Bombay. « 27 avril 1918. « Mon cher Chaidron, « Patriotisme à part, chaque nouvel arrivage d'info rpations authentiques me laisse de plus en plus indigi do la protonde barbarie de l'ennemi, que nous avons, coup sûr, bien fait d'appeler le Hun. Et, sans conteste, a atteint le dernier degré de l'infamie dans le trail ment qu'il a infligé à vos magistrats : je confesse qi c'est pour moi une chose tout à fait inconcevable n'étaient les documents authentiques, j'aurais hésité le croire ; lçs peuplades les plus sauvages de l'Afriqi centrale auraient mieux agi. Mais vos magistrats, si puis ainsi exprimer mon opinion, se sont couverts < gloire ; leur dignité et leur courage sont dignes de pre dre place à côté des plus belles actions de vos comp triotes sur les champs de bataille. « L'attitude du Sénat de la Rome antique devant 1 anciens barbares était, pour nous, le modèle de la digni patriotique ; il faut, je crois, mettre désormais au-dessi l'exemple de la Cour de cassation de Belgique. En vérit le discours du procureur général et le compte rendu to entier de l'audience méritent d'être imprimés en lettr d'or et conservés dans les archives « in perpetuam r mémorian ». Si je peux le dire, je vous félicite, Monsieu d'appartenir à une telle nation. (1) « Je vous remercie cordialement de m'avoir envo1 ces très intéressants documents que je transmettrai" Sir Basil Scott, Chief Justice de Bombay en Cachemir « Sincèrement à vous, « (s) Stanley Batchelor' ». I 1 I ïTll /lono lii l.w I n

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software.

Er is geen OCR tekst voor deze krant.

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software.

Er is geen OCR tekst voor deze krant.

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software.

Er is geen OCR tekst voor deze krant.
Dit item is een uitgave in de reeks Informations belges behorende tot de categorie Oorlogspers. Uitgegeven in Le Havre van 1916 tot 1919.

Bekijk alle items in deze reeks >>

Toevoegen aan collectie

Locatie

Onderwerpen

Periodes