De Vlaamsche strijd: maandschrift van het Algemeen Nederlandsch Verbond, vereeniging tot handhaving en verbreiding van de Nederlandsche taal

786 0
01 januari 1914
close

Waarom wilt u dit item rapporteren?

Opmerkingen

Verzenden
s.n. 1914, 01 Januari. De Vlaamsche strijd: maandschrift van het Algemeen Nederlandsch Verbond, vereeniging tot handhaving en verbreiding van de Nederlandsche taal. Geraadpleegd op 27 april 2024, op https://nieuwsvandegrooteoorlog.hetarchief.be/nl/pid/707wm14d1f/
Toon tekst

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software.

DE VLAAMSCHE STRIJD AKONNEMBNKSPRIJ8 PkH IA \ R : "7 « GENTI KM KN Nummers tegen Si centiemen ter- drakkerij, F»<»llepelstr*ant, 1K, (jrent. AANKONDIGINGEN : iiO CENTIEMEN PER HEGEL. BRIEVEN VOOR ADMINISTRATIE EN REDACTIE : POLLEPELSTRAAT, 18, GENT. Gelijkheid ! Gelijkheid! Achttiende jaarganir —Nr 1. Jannari 1914. / De Gentsche Hoogeschool moet vervlaamscht , wrrden ! De Strijd voor de Vlaamsche Hoogeschool. In \ugustns 1914 zullen achttien jaren zijn verloopen, sinds den dag waarnp in het t<> Antwrpen gehoiidpn Nederlandsch taalcongres de pisch van een Hooger Onderwijs in eigeri taal voor het Vlaamsche volk voor hpt pprst duid^lrjk wprd gpsteld Wanneer eenmaal de lange lij iensgpschi°denis vin de beweging voor dp vervlaatnschi pg der Gentsche Hoogpsrhnol zal t,p bopk gpsfpll wordpn, zal mpr pr menige bladzijde in vindpn, dip ppps te^mppr ppn trpurig lichtzal werpen op hpt drijv^n pn ha dplen van sommige mannen, wipn dp Vlamingpn liehtzinnig pn onbpdacht hun vprtrouwp» sohonkpn maar dip hpt, in h»n gpstpldp verfrouwen tpn batp eener kHnzielig" partijpolipk,w<-lke met hpt landsbelang niets te maken heeft, op schanle-lijke wijze misbruikten. Vlaandprpn is hpt eenige vrije land in de gehpelp beschaafdp wpreld, waar hpt volk geen hooger ondprwijs in ziinp taal bezit. Sedert drip- en- tachtiar jaren wordt het onderdrukt- in datgene wat men terecht zijne zi 1 heeft genoemd en, blijft men den strijd op dpzplfde wijze voereu, dan is het onmogelijk te voorspellpn dat binneti een afzienbaren tijd de Vlamingen eindplijk in de rij der b«schaafde volkeren hunne rechtmatige plaats wedpr zullen innpmpn. VVij hpbbpn w-Iiswaar eenige stukjes wet afgedwon-gen, maar dat zijn maar papierpn wptten, die dagelijks worden overtreden, omdat zij dip over hare toepassing zoul^n moeten Wfken,er stelselmatig tegen gekantzijn. Zij, die hun tijd en hunne rust opofferen om in stad en dorp aan de \ lammgen te gaan verkondigen dat, will n zij dat Vlaandnren weder groot worde, zij er moeten voor ijvren dat ons niet larger eene Neder-lai dsche hoogpschool worde onthoud n, mogen z^k^r om hunne O'ibaatzu'htige toewij'ling op de erkpntelijk-heid van hun volk aai.spraak makèn. Maar dat neemt niet weg dat aan die propaganda, zal zij werkelijk vruchten dragen, iets ontbreekt dat van het hoogste gewicht is. Waartoe baat het toch dat men den menschen aan-toone hoe zij voortdcnend in hunne heiligste rechten worden gekrenkten hoe men h^n in hunne g^estelijke en sloflylijke belang^n benade^lt, wanneer hun niet tevens het middel wordt ayn de hand gedaan om aan dien on-rechtvaardigen toestand een einde te maken? Waarom hun niet gezegd dat, willen zij hpt voortbestaan van het Vlaamsche volk verzekeren, het dringend noodig is dat zij zich niet langer door de politipki* kwakzalvers laten om den tuin leiden, voor wie het er euk<-l op aankomt aan het bewind te bljjveD of er aan te komen? Waarom hun niet gezegd hoe zij, willen zij huu pliclit als Vla-ming doen, zich bij de verkiezingen behooren te ge. dragen ? Wat de Hojanders anders van de Vlamingen kunnen eeren. In het Decembernummer van I)e Vlaamsche Strijd plaatste ik een artikel tegen eene reeks veikeerde voor-stellingen, in een artikel in het Novembprnummer vo rkonr n11. Thans doe ik nog eens een beroep op de gastvrijheid van de Redactie, om te wijz n op een dwaashoid, waar-door een zeer groot aantai Nederlanders zich bij land-genoot en vrepmd>>hng bel>.chelijk maakt. Nederland isseels b-^roemd geweest om zijn boter en men mag amnjmen, dat ipder, dien het aangaat, zal trachten den *ens verworven goeden naam tebehouden, Het schijnt echter, dat mai daarvoor te lui of te dom is, al'lians op vele plaatsen is boter te koop, die men aan den man zonkt te bre gen door het opschrift « Bpn'id volgens de Heensche methode De man, die dat bedacht, kent zijn vMkje, hij weet, dat als er een vreemd land uenoenid wordt. het gros der Ned^rlanders daarin een lofspraak zi t Zoo wordt de clieviot, die ie ïil'iurg gemaakt wordt, grif verkocht, doordat de kleermakers advertentips plaatsen : « Ontvangen de nieuwe Schotsche cheviots,,; en omdat het uit Schot-land komt, moet het gO"d zijn. Zoo wordt Dnitsch postpapier verkocht in doozpn n et Engelsche opschrif-ten, omdat Engelsch postpapier goed bnkend is. ( 'e echt.e cream-laid hpb ik te Amsterdam nog niet gevon-den, wel allerlpi namaak). Jongelui gaan in Engeland mpubpls koopen, in Parijs toiletten en anders verkwik-k^n zij zich bij Hirsch & ('o als z-* onbeholppn F'-ansch mog'n sprek»n tegen vaak evpn onbeholpen sprekende Hollanders of Duitschers In eethuizen sureken de Duitsche kellners enn allerafschuwplrjkst Pransch en iemand die Jan Malder heet, /.et als kapper aan zijn deur « Maison Jean Mulder „ dat u maison » moet h>-t hem doen. " Maison de Vries „ modewinkpl, aile mode-wink-ls, kappers en eethuizen zelfs in mindersoortige buurten;ik bedoel coiffeurs, parfumeurs, ondulateurs, posticheurs, chpmisWs, restaurants of beter nog lunch-rooms, of winkels van chapeaux de dames, chapellerie, pà issiers, confiseurs, eriz. enz. Zeer geliefd is de naam lunchroom, de beurs van Amsterdam herbergt zelfs een «American lunchroom n Wat /oor Amerikaansch daaraan is, zal de sunkelue stichter zelf niet weten. Overal vinden we het woord u Bar », zelfs een ge-wone kroeg heet « Bar » of « American bar „ de echte bar zooals we die in Engeland vinden komt echtei hoogst zelden voor Anderen noemen hun kron^ « Bodega n, (bodrgâ) dat ze uitspreken bûdegâ; b| sommigen is het eigenaavdig Spaanschf?!) dat er ii plaats van tafels slechts wynvaten staan en uit vatei getapt wordt, andere onderscheiden zich door1 niets vai andere kroegen. Kleprinakprs zijn pr niet meer in Amsterdam, aljppn tailors, pn wie een winkel van lieerenartik^len voorbij loopt, kan zonder Engelsch wnordenboek onmogelijk raden, wat daar te koop is. Winkels van g«maakté kleederen zijn er niet mper, wel confpctions. Bpkend is, dat in dpn Haag op een raam stond : " On pirle français » en dat epn bezoeker vroeg : « Qui est-ce qui parle français ici? „ waarop dadelijk geantwoord wprd " Jp „ Een opschrift ".Englisrfe spoken „ komt lier-' haalde'ijk voor Het aantai heeren en dames is ook zeer bpperkt; een groot gpdeelte der visite-kaarijps luidt : Monsieur et Madame N. N. " In welk land van de wereld komt zulk e n afhvaling des geestes voor? Bg dat ailes denke men niet alleen aan winkel-reclame of aan mensctien, die eerst sedert kort in de termen viplèn er kaartjes op na te hnuden, neen de handel doet goe-dig mee, en de kaartjpsziekte komt zelfs heel veel in de hoogere kringen voor. De koopman doorsppkt zijn brieven met germanismen en anglicismen en meent daardoor te bewijzen. dat ziju zaak druk verkeer heeft met Duitschland en Engeland ; ik dei'ik daarbg aan den hor.d, die gelee.d l:a,d, dj ^ luiden van allerlei dieren na te doen, maar daardoor het blaffen verleerd vvas Sinds Nederlandsclie zangers en spelers en dirigpnt.en in de verst verwijderde strp^en gehuldigd worden. schrijft men ovpr muziek in veel zuivprder Nede landsch, voor dien tijd kon men lezen : " Door de ei^enaardige toonz°tting eigende dit stuk zich mi der voor deze overigens aangename en goed geschoolde stem „ of wel: " Door de niet al tijd even onberispelijke uitvoering sprak dit werk minder aan, dan anders wel het geval zou geweest zqn „. Vreeseljjk wopdt die vreemdwoordenziekte in de wereld der wis-, natuur- en scheiku idigen als in die der artsen ; zonder-ling is altijd dat bij het verhaal van een ongeval niet getuigd wordt : « de patient overleed, of stierf n. De g nepsh°er kon alleen verklaren, dat de dood reeds was ingetreden; wat het hgd. ein (acc.) in dergelijke zinnen uitdrukt, Irukt ons n^d. in niet uit. Puristen zijn taalbedprvers, het is ons onmogelijk al'e vreemde woirden te verbannen, immers de meest gebruikelijke woorden zijn niet van Germaanschen oor-sprong b. v. kalk, kruis, disch, riem (papier met Pransch rame v^n den zelfdea oon-prong) : kalkoen, karwats schaakspel. De Duitschers worden door puris-terij vaak onverstaanbaar, de Vlamingen vaak belache-lijk, waar ten onrechte getracht wirdt, woorden van : internat,i'inaal gebruik te vertalen : het woord telegraaf yprstaat men tôt in Rusland en Bohemen toe, de anti-Duitsch gestemde Hongaar wil het niet erkennen en j noemt het taviro of tavirda ; is het niet gemakkelijk, t dat men zonder de landtaal te kennen naar de telegraaf kan viagen? Dat zou met teleplioon ook kunnen gaan, ( maar wat moet een Franschman doen, die in Duitsch-land naar den Fernsprecher wil vragen ?

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software.

Er is geen OCR tekst voor deze krant.

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software.

Er is geen OCR tekst voor deze krant.

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software.

Er is geen OCR tekst voor deze krant.

Toevoegen aan collectie

Locatie

Onderwerpen

Periodes