Gazette van Gent

1870 0
close

Waarom wilt u dit item rapporteren?

Opmerkingen

Verzenden
s.n. 1914, 07 April. Gazette van Gent. Geraadpleegd op 29 maart 2024, op https://nieuwsvandegrooteoorlog.hetarchief.be/nl/pid/4j09w0bd9g/
Toon tekst

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software.

247e JAAR. - - Nr 81. - B 5 OENTIBMEN DINSDAG, 7 APRÏL 1914 GAZETTE VAN GENT IXSCMKIJVI^CISPmj^ : VOOR GENT : VOQR GEHEEL BELGIE : i paI1 l'aar fl'- C2-00 Een jaar fr. 15-00 g maanden > 6-50 6 maanden » 7-75 S 3 maanden > 3-50 8 maanden » 4-00 Voor Hoïïand : 5 frank per 3 maanden. Voor de andere landen : fr. 7-50 per 3 maanden. NIEUWS-, HANDELS- EN ANNONCENBLAD , Gesticht in 1667 (BEURZEN*COURANT). EM ËEDACTIE VELDSTRAAT, 60, GENT )e lureelen sijn open van 7 ure 's morgends tôt 5 ure 's avonds. TELEFOON nr 710 De inschrijvers buiten de stad G-ent moeten hun abonnement némen ten Postkantoore hunner woonplaats. BUITENLAND. NEDERLAND. Het bezoek van den Parijschen ge= leenteraad. — De leden van den gemeen-;raad van Amsterdam zijn uitgenoodigd >t een maaltijd, op 16 april, 's avonds, m half acht, in het huis Couturier aan . bieden aan het buvcel van den Parij-Ihen gemeenteraad. Tevens zijn de Am-erdamsche raadsleden uitgenoodigd tôt >n boottocht met de Fransche gasten, s 18 april, langs het Noordzeekanaal en ■r bezicfotiging der haven- en handels-irichtingen.FRANKRIJK. e moord op den heer Calmette og de getuigenis van den heer Poincaré président der republiek. Den. 16 maart laatst, dag der moond, erd er 's morgends, in het Elysée, een imsterraad1 gehouden. De heer Cail-ux vroeg om den heer Poincaré eenige )genMikken alleen te mogen spreken, aarin de président gereedelijk toestem-». De heer Caillaux deelde hem zijne ■ees mede over de mogelijke afkondi-ng zijner brieven, die in handen van ;n heer Calmette geraakt wiaren. De ;er Poincaré stelde den heer C&illaux jrust en verzekerde hem dat de heer almette izoo iets nooit zou doen, daar j te beleefd' en te deftig is om eene ■ouw te beleedigen, met brieven bekend : maken^ idie haar door haren man ge-uurd werden. De heer Calmette zou eeds op het politiek terrein Wijven. De heer Caillaux kon echter niet ge-ist gesteld worden. Hij beweerde uit ; beste hron vernomen te hebben, dat almette van zin wa« .eerstdaags zijne •ieven bekend te maken. En, in gratm-ha.p ontstoken, riep Caillaux uit : " In-en CaAmette het durft doen, dan zal iik ■m vermoorden !" Caillaux verliet zeer igewonden het kabinet van den presi-sit. Deze ontving 's namiddags den •er Doume.rgue, voorzitter van den mi-sterraad, en vertelde hem het gevail in Caillaux. De heer Doumengue be-ofde op zijne beurt ailles in het werk stellen, doch toen hij het Elysée< ver-;t, trad mevr. Caillaux reeds den "Fi-iro" binnen en eenige oogenbLikken na-en, was den heer Calmette vermoord. Men weét dat Caillaux verleden don-?i'da,g hij den onderzoeksrechter ge-eest is, waar hij bij hoo,g en bij laag iwfeerde vast overtuigd te zijn, dat Cal-ette zijne brieven ging afkondigen. Ten bewijze, dat de heer Caillaux de lenbaanmaking zoo- zeer kon vreezen, 'elt men mede, dat in een de.zer brie-« onder andteren den volgenden zin voorkomen, die herinnert aan eene ase uit een minnebrief van Gamibetta: \Vat kan de republiek mij schelen, als j mij maar lief hebt." Caillaux vertelde aan den rechter zijn iderhoud met den heer Poincaré en oeg dat deze als ge.tuige zou opgeroe-« worden. De onderzoekarechter stemde hierin e en gaf den procureur, den heer Les-Wé, be-vel den président der republiek daigvaarden. Doch, hoe nioest dat ge-lan worden 1 Kan men een président 'r reptWieik, het Staatshoofd, verplich-n in een procès te getuigen 1 Daarvan is er in Fjankrijk nog geen voorgaan-'• De procureur en de ma.gistraten de 'heer1 Poincaré zelf, wien ailes ter oore gek'O-men was, hen uit de moeilijk-heicl kwam redden. " Ik ben de eerste ■ma'gistraat van het land, zegde hij, en als dusdanig hoef,. ik den allereersten, plicht van elken burger te vervidlen : de waarhe-id ze@gen in het belang der ge-rechtigheid." De heer Forichon, eerst» voorzittef van het Beroepshof, begaf zich dus zaïterdag naar het Elysée om er den heer Poincaré's getuigenis op te nemen. De président legde den eed af en vertelde zijn 'ond'exhoud met Caillaux, zoo-aàs wij het hooger mededeelen. De getui-genis van den heer Poincaré iverd ge-schre'Ven en de président onderteeken-de zi'e. De zaak Rochette D.aair er gjisteren von'scheidfenei minis-ters afwezig waren, werd d>e te houdesn mini.steraad, die uitspraak moest doen over het geval van den procureur Fabre, tôt een lateren datum verd'aagd. Er wordt tlians beweerd dat het mee-rendeel der ministers er aan denkt den heer Fabre, in stede van hem als raads-heer bij het Verbrekingshof aan te stellen, zijn pensioen te verleenen. De heer Fabre is thans 60 jaar oud. Twee terechtstellingen De bakkersgasfc Piccinelli die, den 26 september zijn baas, bakker te Lure,ver-moordde, en trachtte de vrouw van den ongelukkig(e om hett ler^en te brengen werd gisteren, vroeg in den morgend. te Vesoul terechtgesteld, evenals zekere Kirstetter die, te Belfort, de dochter van zijn baas Kœnig vermoord had. Deze dub-bele terechtstelling had in enkele minuten haat verloop. Bloedig tweegevecht. — lTen gevoige van een tu-sschengeval van bijzonderen aard, had er gisteren morgend te Parijs tusschen twee Polen, de heeren Borkows-ki en Chwistek, een tweegevecht plaats met den sabel. Het hadl een zeer bloedend verloop. De heer Borkowski werd het rechteroor half afgekapt. De strijd werd daarop gehevea en de tegenstrevers verzoenden zich. Twee kinderen levend verbrand. — Gisteren morgend, om 5 ure, werd het huis der weduwe Baivie, te Wallers-Trelon, door brand in aiSch gelegd. De twee kinderen, die te bed lagen, kwam en in de vlammen om. Nog een berg die wegschuift. — Een massa aarde, ongevéer 100.0001 kubiek^ meters, van de bergen van Millet, arrondissement Foix, is aan het afschuiven ge-gaan. De weg van Lespina's wordt be-dreigd en de gemeente Barjao loopt groot gevaar door de massa aarde te zuilen wor den verzwolgen. De oogst is verloren. Een nieuw belastingontwerp. — Een aantal leden van den Senaat heeft bij het buree'l een amendement inged'iend, ten einde in de wet op de middelen de be-palingen tôt invoering eener algemeene belasting op het inkomen, te vervangen door 12 artikelen, waarbij eene vermo-genslbelasting wordt inge-voerd volgens het Engelsche steâsel. Zij zal niet van toepassing zijn op Fransche belasting-betalers, diie in hoofdsom minder dan 30 frank personeele belasting betalen. Aldus zouden aile bezitters van een ka-pitaal van minder dan 30,000 frank van deze belasting worden vrijge-steld. Vol-gens de berekening zal deze belasting on-geveer 100 mi'llioen frank opbrengen, dus lasting op het inkomen, die in overleg met de regeering in de wet op de middelen is opgenomen, Eene nieuwe expeditie in Marokko. — Uit het aanstaande vertrek van generaal Mangin naar Marokko, waar hij het be-vel over de troepen die aan den voet van Ihet Atlasgebergte -staan om de bergstam-men in bedwang te houden, zal aanvaar-deix, maakt een Parijsch blad op, dat de expeditie naar Taza weldra zal beginnen. Bij Marnissa, aan den weg naar Taza ge-legen, is een Fransche kolom reeds in ibotsing geweest met d'en stam Tsoel, die* verslagen en gewlucht is. De prétendent El Hibba heeft zich in den Atlas teruggetrokken en beraad-slaagt met zijne volgelingen, of hij zich aan Frankrijk zal onderwerpen, dan wel zich zal verbinden met de andere op-stande.l ingenieid ers. ErraisoeJi, de opstandelingenleider in de Spaansche zone van Marokko, moet ernstig ziak zij.n. ENGELAND l'amiliedraina. — Te Cransfield, in Bedfordshire, vond men gisteren, in de slaapkamer hunner woninig, de lijken van den jachtwachter Barford en dezes vrouw, beiden met doorschoten hoofd. Uit het onderzoek blijkt dat het echt-paar in gemeen overleg besloot ze'If-moord te plegen. De man schoo't eenst zijne vrouw neer en keerde dlaarna den revolver tegen %zich zelf. DUÎTSCHLAND; Trein ontspoord Twee dooden en twee gekwetsten, Gisteren avond ontspoorde een locaal-trein, komende van Cuxhaven, nabij de statie van Lehe, ten gevolge van een ge-brek aan het remtoestel. De locomotief en verscheidene wagons vielen van den aarden da(m en vlogen in spaanders. De maehinlist en de stoker werden gedood en twee bedienden erg gekwetst. Zeilverwonding. — Een recruut van het te Ko'lmar in garnizoen liggend regi-ment dragonders is onlangs naar het la-izaret ge.bracht, daar hij, volgens zijn ver-haal, in een weinig bezochte straat door een onbekende door de hand zou zijn ge-schoten. Thans bekende de man, dat hij zich de verwonding zelf had toegebracht, en het veihaall had verzonnen. Om welke reden hij deze zelfverwonding pleegde, is nog niet bekend. GRIE&ENLÂND. Keizer Willem II. — Te Athene heeft de Duitsche keizer het pantserschip " Awerpf" bezichtigd, en bijizonderheden gevraagd over de zeeslagen, Wiaaraan het schip heeft deelgenomen. RUMEMIE. Prinselijke verloving. — Naar luid uit Bucharest, zal de diadoog heden of mor-gen in deze stad aankomen. Zijne verloving met prinses Elisabeth zou binnen kort gevierd worden. ALBANIE Grieksche troepen. — Uit Durazzo wordt gemeid, dat volgens telegrammen van Albaneesche regeeringsambtenaars, de gendarmerie in Epirus niet alleen maar ook benden uit geregelde Griek-sche troepen samengesteid. Door den geregelden steun, dien de Epiroten uit GriekenLand ontvingen, wa-gen zij zich aan het doen van aanvallen op vrij 'belangrijke plaatsen, die slechts met groote moeite verdedigd kunnen worden door de gendarmerie, onder be-vel der Nederiandsche officieren. Onder de wapens. — Maandag zijn de Albaneesche reservisten van 29 tôt 39 jaar oud, onder de wapens geroepen. De mobilisatie der Albaneesche troepen. — De voorbereiding voor de mobili satie is reeds in vollen gang. De vorst heeft talrijke spoedberichten ontvangen waarin de Albaneesche bevolking hare verontwaardiging over de voorvallen in Epirus uitspreekt en zich ter beschik-king van den vorst stelt. Oorlogschepen. — Men zegt dat de torpedojagers " Impavido", " Indomito", " Irrequieto" en " Interprido" naar de Albaneesche wateren zuilen vertrekken. RUSLAND. Werkstakingen te Riga. — De werklie-den heblben alhier gisteren morgend het werk gestaakt in verscheidene groote en in vele kleine fabrieken. Het getal werkstakers bedraagt onge-veeii' 30,000. AIVIERSKA. De Vredesfeesten. — Te New-York is een nieu'w plan ontworpen ter herdenking van het eeuwfeest van den v,rede tusschen de Viereenigde Staten en Groot-Britanje. Een plan, dat maar hoogstens 20 tôt 25 millioen dollars zou moeten kosten. Het denkbeeld is de oprichting van 20 verschillende mu&ea voor de kun-sten des vredes, gegroepeerd rondom een stadion, dat tevens een groote overdekte ruimte voor openbare bijee<nkomsten zou bevatten. De musea zouden tentoonstel-■ilingen bevatten van techniek, zeevaart, land'bouw, mijnbouwkunde, kunstnijver-heid, textielnijverheid, bouwkunst, tuin-bouw, typographie, gezondheidsleer, enz. .Er zijn reeds giften. tôt een bedrag van i 1/2 millioen dollars toeigezegd en daar onder de commissie van voorbereiding ^ich mannen bevinden als de bankier Schiff, en de staalmagnaat Gary, is er aile kans dat het benoodigde geld wel zal bijeenkomen. In de commissie heeft onder anderen ook Thomas Edison zitting. Verplichtende onthouding. — Het mi-nisitea-ie van zeewezen heeft al de alcool-inhoudende dranken verboden,aan boord van de oorlogschepen en in de scheeps-timmerwerven van den Staat. De wijn zelfs mag niet meer op de ta-fel der officiers komen. MEXICO De gruweîdaden te Torréon. De zieken in het hospitaal zaten in angst, toen zij hoonden dat Villa geen kwartier gaf ; Cunard Cummins, de Engelsche consul te Gomez Palacio, die na den val der stad het eerst het hospitaal binnenkwam, na over «tapels lijken ge-klommen te zijn, stelde hen gerust. Cummins deelde hun mede, dat Villa (hem had beloofd, de geavonden niet te zuilen deren. De gekwetsten, die daartoe nog in staat waren, riepen uit : leve Villa. Een hunner riep het nog stervende en blies toeni in ide armen van eene ver-pleegster den laatsten adem uit. De atmosfeer in Torréon is verpest door den reuk van bloed. De Mexicaansche gezant. te Brussel heeft van zijne regeering het volgende te-iegram ontvangen : " Torréon bliji't onder het gezag der Bondsregeering. De stad bevindt zich buiten gevaar. (Geteekend) J. Lopez Portillo y Rojas". Nog de dood van Benton. Een telegram uit Juarez meldt, dat de door Carranza ingestelde commissie, om. een onderzoek in te stellen naar den dood van Benton, tôt he-t besluit is ge-komen, dat de burgemeester van Chihua-hua, Rudolf von Tieno, Bemiton dood-schoot in den trein, waarmede Benton werci lOlvergeibracht naar de gevangenis te Ohilhuahu». Na den moord werd de trein tôt stâl-stand gebracht, het lichaaan van den stervenden man er uit geworpen en een salvo afgegeven op diens lichaam, dat daarna werd begraven in een inderliaast : gedolven graf te Smaalayucan. CHISSSA; De Witte Wolf. — Te Peking zijn telegrammen ontvangen uit Sianfoe de hoofd-stad der provincie Sjensi, volgens welke de benden van den Witten Wolf op die stad aanrulakan en nog slechts 25 Idiome- i tens ervan verwijderd zijn. Aile zendelingen zijn in de stad terug-geroepen en onder militaire bescherming gesteld. De regeerinigstroepen uit Toeng Kwan, op de grens der provincie Sjensi, zijn ontiboden om hulp te bieden, doch het staat te vreezen dat zij te laat zuilen komen.JÂPAN. De ministerieele crisis. — Burggraaf Keijoera, is er in geslaagd een nieuw Ja-pansch kabinet te vormen. Moenekata, de tegenwoordige gouverneur van Tokio, neemt binnenlandsche zaken ; Oechida, buitenlandsche zaken; Arai, financiën; Matsoemoero, justicie ; baron Kato, marine.Volgens een telegram uit Tokio zal het kabinet veel verzet ondervinden in het Lagerhuis, daar geen der nieuwe ministers een der partijen in het Lagerhuis vertegen,woordigt. Bovendien zou het kabinet een zeer reactionnair karakter heb-ben.Brandstichtingen. — In de rijkskweek-school te Kakamoera, is in het afgeloo-pen jaar niet minder dan tienmaal brand uitgebroken, naar aile waarschijnlijkheid aangestoken door leerlingen, die het met de leeraren niet al te best kunnen vin-den. Na een dier branden werd een leer-ling, als verdacht van brandstichting, in hechtenis genomen. Hij maakte echter in de gevangenis een einde aan zijn laven, v66r dat de rechtbank in de zaak uitspraak had gedaan. Twee andere leerlingen zijn, wegens brandstichting veroor-deelid ; zij zijn echter van dit vonnis in hooger beroep gegaan. Ook in andere Japansche scholen schij-nen de leerlingen zich wegens werkelijke of vermeende grieven gaame te wreken door brandstichting. Te Tokio geraakte in een tijd, toen de studenten van de han-delshoogeschool met den rector overhoop lagen, het schoolgebouw in brand en er was aile aanleiding de studenten te ver-denken.In maart laatst is de handelsschool te Noemassa een prooi der vlammen ge-worden. Ook hier schijnt gegrond ver-moeden te bestaan, dat de leerlingen de schuldigen zijn. STADSN1EUWS. Groote Schouwburg Bilan van fist sohouwburgseizoen in 1013-1014 Ziehier den bilan op kunstgebied van het laatste schouwburgseizoen, bestuurd door den heer J. De Rycke, wiens dienst-oversten bij het orkest achtereenvolgen«> waren : de heeren Deveux en AUoo ; bij de regie, de heeren Nérac en Delanghe. Na wijzigingen aangebracht door de ontoereikendheid van zekere artisten,, werd de troep van opéra-comique aldus samengesteid : Eerste zangeres en d-ra-matische soprano : mevr. Génévois ; lich-te zangeres : mevr. Donaldson ; dugazon : mej. Fongeur; duègne: mevr. Vemeuil. Ténors : de heeren Ancelin, Soria (vervangen door den heer Bruzzi), Gautier ; • barytons : de heeren Berody, Hardel en Zeemans ; bassen : de heeren Marco en Lakanthe. Het repertorium, uitsluitend ontileend aan de Fransche en Italiaansche scholen, bevatte, behalve vijf stukken in een be-drijf, vijf-en-twintig belangrijke werken, waarvan drie nieuwe: "Don Quichotte", van Massenet ; "Monna Vanna", van. Février, en "Les Joyaux de la Madone", van Wolf-Feirrari. Ziehier de opsomming der stukken, van het repertorium, met de aanduiding van Eet aantal uitvoeringen : Fransche school. — Boïeldieu : "La Dame Blanche" (10); Halévy : "Les Mousquetaires de la Reine" (4) ; Adam : "Le Châlet" (1); "Si j'étais Roi" (5), en " Le Postillon de Lonjumeau" (7) ; Thomas : " Mignon" (4) ; Fr. Bazin : " Le Voyage en Chine" (3); Gounod : "Faust" (5) en "Roméo et Juliette" (1); Poise : "Bonsoir Voisin" (4); Délibes : "Lakmé" (3); Massenet: "Don Quichotte (4); "Grisélidis" (1), "Le Jongleur de Notre-Dame" (4), "Manon" (4); "La Naiyarraise" (1); "Thaïs" (1), en "Werther" (5); Février: "Monna Vanna'" (1). Italiaansche school. — Paër : "Le Maître de Chapelle" (1); Rossini: "Le Barbier de Séville" (4); Donizetti : "La Favorite" (1) en " La Fille du Régiment" (2); Verdi: "Rigoletto" (3) en "La Tra-viata" (3) ; Puccini : " Mme Butterfly" 1(5), "La Tosca" (4) en "La Vie de Bohême (5) ; Mascagni : " Cavalleria Rustî-cana" (4); Wolf-Ferrari : "Les Joyaux de la Madone" (5). De artisten voor deze vertooningen waren : Mevrouwen Charbonnel ("Werther); Lise Landouzy ("Lakmé"); Berthe Men-dès ("Manon"); Louise Rolland ("Le Barbier de Séville", "Mad. Butterfly"); Zorah Dorly ("La Vie de Bohême"); Lu--' cie Muller (" Cavalleria Rusticana"), en Montfort (" La Favorite") ; de heeren Dangès ("Thaïs"); Noté ("Rigoletto"); Charmat (" La Tosca") ; Ducharme (" Si n'étais Roi"); Roosen ("Rigoletto"); en Nuïbo ("Roméo et Juliette"). De operettetroep, aan welker hoofd zich mevr. Mativa als divette bevond, speeldé zeven stukken van het Fransch repertorium, waarvan één nieuw, "S. A. R." (2), van een toondichter van Belgi-sche afkomst, Ivan Caryll, en zes werken van het Duitsch repertorium, waarvan drie nieuwe : " Le Comte de Luxembourg", van Lehar (5); "La Chaste Suzanne", van Gilbert (8) en "Le Soldat de Chocolat", van Oscar Strauss (7). Feuilleton der Gazette van Gent. Eene RooversgesclMsins De avond ging voorbij zonder eenige erkwaardige omstandigheid.Horace was ;er vrûolijk, hij sprak van de verfraaiïn-'n, die hij voor den aanstaanden winter ons hôtel wilde maken, en van de reis •or de aanstaande lente ; hij wilde mijne oeder en mij naar Italie mede nemen I te Venetie een der oude marmeren deizen koopen, om er den karnaval te wn doorbrengen. Henri was veel min-!1' spraakzaam en scheen bekommerd en igeruste bij het minste gerùcht. Al die «me bijzonderheden, waarop ik op het ^enblik nauwelijks acht gaf, vertoon-în zich later voor mijnen geest, met al s oorzaken die mij onbekend waren, 3ch wier uitkomst ze mij later deed be-njpen.Wj verwijderden ons en lieten Henri % zaal ; hij wilde opblijven om te wijven^ zegde hij ons. Men bracht hem -'irijfgerief, en hij plaatste zich voor het imr. l'en volgenden morgend, terwijl wij an onlbijt zaten, hoorde men op ene bijzondere wijze aan het hek van het II il n ' ~ Max!... zegde tegelijker-"01'ace en Henri ; inderdaad hij, die 'iinL'n06m<^ h^jddien galoppeerde in het-Vel. °°Senblik te paard de plaats gij daar! zegde Horace o i.lk, ik ben verheugd u te zien ; maar e*n andermaal meer mijne paavden, ùn w^'ien staat gij dien armen ut° hebt gebracht. — Ik vreesde niet tijdig genoeg te zuilen aankomen, antwoordde Max ; en af-brekend'e en zich tôt mij wendende, zegde hij mij : Mevrouw verschoon mij, dus ge-laarsd en gespoord voor it te verschijnen maar Horace heeft vergeten, en het is mij begrijpelijk, dat wij heden eene jacht-partij hebben bepaald met Engelsche heeren, vervolgde hij op die laatste woor-den drukkende, zij zijn gisteren avond oiVetbeEàjk met de stoofnboot aangeko-men, zoodat wij die ter bestemde plaats zijn, aan onze afspraak niet mogen falen, door te laafc te komen. — Goed, zegde Horace, wij zuilen er zijn. — Ik weet echter niet, hernam Max zich tôt mij wendende, of wij nog onze be-lofbe kunnen houden, die jachtpartij zal te vermoeiend zijn, om door mevrouw te worden bijgewoond. — O ! wees gerust, heeren ! haastte ik mij te antwoordden, ik ben hier niet ge-komen om u in uwe vermaken te hinderen gaat, en gedurende uwe afwezigheid zal ik de vesting bewaren. — Gij ziet, zegde Horace, Pauline is eene ware kasteleines van vroegeren tijd, haar ontbreekt waarlijk niet anclers dam een gevolg van dienaressen en pages, immers zij heeft niet eens eene kamenier : de hare is onderweg gebleven en zal niet voor acht dagen hier zijn. — Trouwens, hernam Henri, als gij in het kasteel wilt blijven, Horace! dan zuilen wij u bij de Eilanders verschoonen, niets is gemakkelijker. — Neen, neen, hernam levendig de graaf ; gij vergeet dat ik het grootste belang stel in die weddingschap, ik moet er dus persoonlijk bij tegenwoordig zijn. Ik heb u gezegd : Paidine zal het ons te goede duiden. — Volkomen, hernam ik, en om u vol- *8MMaMWWPBMHKlTIHingnQB3 IIIIMïMTMaaB—■MMHBBWf IWHW1 l'M—BW komen vrij te laten, keer ik naar mijne kamer terug. — Ik zal u een oogenblik volgen, zegdf mij Horace, en mij met de bekoorlijkste wellevendheid Çixadeiiende, geleaidde h5j mij tôt aan de deur en kuste mij de hand, Na verloop van eenige oogenblikker trad ik mijne kamer binnen. Horace volg-de mij, hij was reed's in jachtgewaad en hij kwam van mij afscheid nemen. Ik ginp met hem tôt op het terras en nam afscheic van de heeren, opnieuw drongen zij aan. dat Horace mij gezelschaip zou houden. Maar ik eischte gebiedend dat hij hen zou vergezellen, eindelijk vertrokken zij, mi belovende den volgenden morgend terug te zijn. Ik bleef alleen met den Maleier in het kasteel ; dat vreemdsoortig gezelschaj; zou wellicht eene andere vrouw dan ik b< angstigd hebben ; maair ik wist dat dit man, sedert den dag dat hij Horace de tij gerin met zijn dolk had zien aanvallen. veel genegenheid voor hem had opgevat beheerscht door die vermogende bewon dering, welke oorspronkelijk landzater voor moed gevoelen, had hem van Indi« naar Frankrijk vergezeld, en hem sederl geen oogenblik verlaten. Ik zou dan vol komen gerust zijn geweest,als niet anden dan zijn woest uitzicht en zijn vreemd ge waad de oorzaak van mijne vrees warer geweest, maar ik bevond mij in een ge west dat sedert langen tijd het tooneei der ongehoordste aanrandingen was, er hoewel ik Horace noch Henri die als man nen dergelijke gevaren verachten of voor gaven te verachten, er niet van had hoo ren gewagen, kwamen die akelige geschie denissen in mijne gedachte wederom op zoodra- ik alleen was. Daar ik echte: op den dag niets te vreezen had, bega. ik mij in het park en ik besloot mijn mor gend te besteden, met het doorwandelei «mm—immimnii ■ miiraawraiiiiMiii «111111——M der omstreken van het kasteel, dat il gedurende twee maanden ging bewonen Ik richtte natuurlijk mijne schredei naar d&t gedeelte, dat ik reeds kende ; il bezocht opnieuw de bouwvallen der abdij doch nu in al de kleinste bijzonderheden Gij hebt ze ook gezien, ik behoef ze i dus niet te beschrijven. Ik verliet ze doo het ingevallen poortgewelf, en kwam wel dra op den heuvel, die de zee' bestrijkt Het was de tweede maal dat ik dat too neel aanschouwde ; het had dus nog niet van zijn ontzag verloren ; en ik bleef twei uren onbeweeglijk met strakken blik he aanstaren. Toen verliet ik het met leed wezen ; maar ik wilde de overige gedeel ten van het park zien. Ik daalde af to aan de rivier wier boorden ik eenigen tij< ' volgde ; ik vond aan den oever de boot waarmede wij den vorigen dag ons zee : tochtje hadden gedaan, en die derwijz' was gereed gemaakt-, dat men zich e oogenblikkelijk van kon bedienen. Zij herinnerde mij, ik weet niet waaron het steeds, gezadeld paard in de stal. Di i gedacliten deed eene andere ontspruiten het was dat eeuwigdtirende wantrouwei van Horace, en waarin zijne vriendiei deelden, zijne pistolen, die nooit he ; hoofdeinde van zijn bed veirlieten, d op tafel liggende pistolen, toen ik aan 1 kwam1. Hoezeer het gevaar verachtende scheen hij toch voorzorgen te nemen I Maar waarom lieten twee mannen, di 1 meenden zonder w-ajpens niet te kunne: ontbijten, mij weerlooze, alleen 1 Dat a! les was onverklaarbaar, en hierdoor, or da-nks al de pogingen die ik deed, om di akelige denkbeelden te verjagen, keerde: , zij gedurig terug. Daar ik steeds voortging met wandeler F vond ik mij dra in het dichtst begroeid gedeelte van het bosch. Daar, omring t door zware eiken, verhief zich een eer : zaam paviljoen dat overal gesloten was ; ik omwandelde het; maar de deuren en t vensters waren zoo goed gesloten, dat ik : er niets van kon zien, dan het uitwendige. , Ik nam voor, bij mijne eerste wandeling met Horace, mijne schreden naar die zijde i te richten ; want ik had reeds, indien de r graaf er zich niet tegen verzette mijn oog op dat paviljoen geworpen, om- het tôt een studiekabinet in te richten, daar zijne ligging het tôt die bestemming volkomen 3 geschikt maakte. 3 Ik keerde naar mijn kasteel terug. Na fc het uitweaidig-e -.-te hebben opgenoimen* wilde ik het inwendige beschouwen ; mijne kamer kwam van de eene zijde in de t zaal, aan de andere zijde in de biblio-1 theek, een gang liep vam het eene einde , van het gebouw tôt het andere, en deelde het in twee deelen. i Mijne vertrekken waren de volledigste, r het overige van het kasteel was in een twaalftal kleinere afgescheidene kamer-1 tjes verdeeld, met eene voorkamer, eene 3 kamer en eene kleedkamer, ailes zeer be-, woonbaar, hoe zeer de graaf mij er het te-1 gendeel van gezegd1 en geschreven had. i Daar de bibliotheek mij het zekerste t tegengift, voor de eenzaamheid en de ver 3 veling, die ik tegemoet ging, scheen besloot ik dadelijk kennis te maken, met (Te , hulpmiddtelen, die zij mij konden aanbie-den. Zij bestond grootendeels in Romans e uit de achttiende eeuw,die aanduiden,dat ï de voorgangers van den graaf zeer veel smatik hadden gehad' voor de werken van Voltaire, Crebillon en Marivaux. Eenige e nieuwere boekdeelen, die door den tegen-a woordigen eigenaar schenen gekocht te zijn, waren van een geheel anderen aard; ., het waren scheikundige en geschiedkun-e dige boeken en reizen ; onder de laatsten i bemerkte ik eene schoone uitgave van het i- Engelsch werk van Daniel over Indie ; ik besloot het tôt het gezelschap te bezigen gedurende den naicht daar ik vreesde weinig te zuilen slapen. Ik nam een. deel van de plank en nam het mede in mijne kamer. Vijf minuten later kwam de Maleier mij door een teeken te kennen geven, dat het diner gereed was. Ik ging naar beneden, en vond die tafel gedekt, in de ontzage-lijk groote eetzaal. Ik kan u niet zeggen. welk gevoel van vrees en d'roefheid zich van mij meester maakte, toen ik mij ge-dwongen zag, d'erwijze alleen het middag-niiBjal te nemen, bij het schijnsel van twee waskaarsen, waarvan het licht het einde van het vertrek niet bereikte, en aan de schaduw die de voorwerpen van zich gaven ;de zonderlingset vormen schonk. Die akelige gewaarwordingen van den bruin-kleurigen dienaar wien ik alleen door teekens mijn wil kon doen verstaan, waaraan hij trouwens met eene vlug- en schrandierheid gehoorzaamde, die ato den zonderlingen maaltijd iets tooverach-tigs gaven. Vaak wilde ik het woord tôt hem richten, hoewel ik wist, dat hij mij niet kon verstaan ; maar gelijk de kinderen die in de duisternis niet durven roe-pen, was ik bevreesd mijne eigen stem te hooren. Toen hij het nagerecht had opgebracht, gaf ik hem door een teeken te verstaan, dat ik een groot vuur in mijne kamer wenschte ; het vuur aan den haard is het gezelschap van hen die geen ander hebben ; bovendien wilde ik zoo laat moge-lijk te bed gaan, want ik voelde mij door een angst aangegrepen, waarvan ik den ganschen dag niets ondervonden ha|d', miaar die met de duisternis was gekomen. (Wordt voortgezet.)

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software.

Er is geen OCR tekst voor deze krant.

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software.

Er is geen OCR tekst voor deze krant.

Over deze tekst

Onderstaande tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition). Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dit komt mede doordat oude drukken moeilijker te lezen zijn met software dan moderne. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen. Er wordt gewerkt aan verbetering van de OCR software.

Er is geen OCR tekst voor deze krant.

Toevoegen aan collectie

Locatie

Periodes